Текст и перевод песни Mosh36 - Ride In Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride In Paradise
Ride In Paradise
Ja,
die
Jahre
sind
vergangen
wie
im
Flug,
keiner
hat's
gemerkt
Years
have
flown
by
quickly,
no
one
noticed
it
Sagt
mir,
wo
wir
heute
ohne
diese
Straßen
wären?
Tell
me,
where
would
we
be
today
without
these
roads?
Denn
alles
kehrte
wieder
an
sein'
Ursprung
zurück
Because
everything
returned
to
its
origin
Steht
der
Zeiger
auf
zwölf,
hat
die
Uhr
dich
wohl
erwischt
When
the
hand
is
at
twelve,
the
clock
has
caught
you
Wünsch
dir
'ne
gute
Reise,
ich
komm
auch
bald
heim
I
wish
you
a
good
journey,
I'll
be
home
soon
too
Nix
stellt
uns
hier
so
Beine,
wie
der
Lauf
der
Zeit
Nothing
stands
in
our
way
like
the
passage
of
time
Ich
brauch
noch
ein,
zwei
Minuten
mit
dir
zu
zweit
I
need
another
minute
or
two
alone
with
you
Ich
weiß,
du
bist
hier,
ich
bin
nicht
allein
I
know
you're
here,
I'm
not
alone
Drogen
machen
taub,
kann
nicht
schreien,
einer
spricht
Drugs
make
numb,
can't
scream,
someone
speaks
Halt
die
Stellung,
bis
auch
meine
Kerze
hier
erlischt
Hold
your
ground,
until
my
candle
flickers
out
here
PS,
das
ist
nur
für
dich
P.S.
this
is
just
for
you
Damit
du
weißt,
dass
man
dich
nie
vergisst
So
that
you
know
that
you
are
never
forgotten
Ich
war
noch
nie
in
einen
kälteren
Raum
I've
never
been
in
a
colder
room
Du
gehst
nicht
von
uns,
nein,
du
gehst
nur
vorraus
You're
not
leaving
us,
you're
just
going
ahead
Die
letzten
Meter,
ja,
ich
will
nicht,
doch
muss
sie
gehen
The
last
few
meters,
yes,
I
don't
want
to,
but
I
have
to
go
Weiß
du
bist
jung,
kannst
sehen,
wie
wir
alle
um
dich
stehen
You
know
you're
young,
you
can
see
how
we
all
stand
around
you
Tränen
fließen,
du
fehlst
großer
Bruder,
ich
hoff
dir
gehts
gut
da
Tears
are
flowing,
we
miss
you
big
brother,
I
hope
you're
okay
there
Dort
wo
du
bist,
der
Vorhang
fällt,
Rosenblätter
fallen
Where
you
are,
the
curtain
falls,
rose
petals
fall
Ich
erzähl
den
Kleinen
von
dir,
Daye,
so
wie
alles
war
I'll
tell
the
Little
Ones
about
you,
Daye,
just
as
everything
was
Von
dir
und
Papa
kannte
ich
die
besten
Songs
I
knew
the
best
songs
from
you
and
Papa
Hoff
noch
immer,
dass
du
gleich
um
die
Ecke
kommst
I
still
hope
you'll
be
right
around
the
corner
PS,
das
ist
nur
für
dich
P.S.
this
is
just
for
you
Damit
du
weißt,
dass
man
dich
vermisst
So
that
you
know
that
you
are
missed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.