Текст и перевод песни Mosh36 - Shizo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
versuch
ein
guter
Mensch
zu
sein
I
try
to
be
a
good
man
Doch
irgendwie
bin
ich
shizo
But
somehow
I'm
shizo
Warte
mal
wie
war
noch
mal
die
letzte
line?
Wait,
what
was
the
last
line
again?
Egal
was
für
positive
Energie
No
matter
what
positive
energy
Dreh
das
Ott
in
das
OCB
Roll
the
weed
into
the
OCB
Und
zieh
so
wie
die
Alkis
And
puff
like
the
alcoholics
Die
täglich
ihr
Bier
brauchen
Who
need
their
beer
every
day
Buff
ich
mein
Haze
non-stop
I
buff
my
haze
non-stop
Ich
kann
viel
rauchen
I
can
smoke
a
lot
Immer
stoned,
langsam
red
ich
mit
mir
selbst
Always
stoned,
I
slowly
talk
to
myself
Abstinent,
geht
nicht
da
hass
ich
diese
Welt
Abstinent,
no
way,
I
hate
this
world
Shizophren,
ab
Morgen
will
ich
aufhören
Schizophrenic,
I
want
to
quit
tomorrow
Sag
ich
seit
fünf
Jahren,
da
könnt
ich
drauf
schwörn
I've
been
saying
that
for
five
years,
I
could
swear
on
it
Scheiße,
worüber
haben
wir
grad
geredet?
Shit,
what
were
we
just
talking
about?
Hab
vergessen,
kack
drauf
lass
ein
drehen
Forgot,
fuck
it,
let's
roll
one
Bequem,
ich
bin
süchtig
nach
Weed
Comfortable,
I'm
addicted
to
weed
Du
glücklich
verliebt
You,
happily
in
love
Meine
Ex
hasst
mich
My
ex
hates
me
Nein
ich
wünsch
mir
kein
Piece
No,
I
don't
want
a
piece
Guck
ich
lauf
übern
Beat
Look,
I'm
running
over
the
beat
Was
sollt
ich
sonst
machen
What
else
should
I
do
Draußen
auf
der
Street
Outside
on
the
street
Steigt
der
Rauch
aus
Betonplatten
Smoke
rises
from
concrete
slabs
Auch
wenn
du
mir
nix
gönnst
Even
if
you
don't
wish
me
well
Ich
gönn
dir
alles
I
wish
you
all
the
best
Ich
schwör
ich
mach
es
I
swear
I'll
do
it
Ach
scheiß
drauf
Ah,
fuck
it
Ich
wünsch
dir
das
I
wish
you
what
Was
du
mir
wünscht
You
wish
me
Schizophrenie
niemals
Schizophrenia,
never
Ich
bin
verrückt
I'm
crazy
Auch
wenn
du
mir
nix
gönnst
Even
if
you
don't
wish
me
well
Ich
gönn
dir
alles
I
wish
you
all
the
best
Ich
schwör
ich
mach
es
I
swear
I'll
do
it
Ach
scheiß
drauf
Ah,
fuck
it
Ich
wünsch
dir
das
I
wish
you
what
Was
du
mir
wünscht
You
wish
me
Schizophrenie
niemals
Schizophrenia,
never
Ich
bin
verrückt
I'm
crazy
Verdammt
man
ich
wollt
es
doch
bleiben
lassen
Damn,
I
wanted
to
leave
it
alone
Stattdessen
chill
ich
high
in
ner
Seitenstraße
Instead,
I'm
chilling
high
in
a
side
street
Verkackt
es
war
einmal
zu
viel
Fucked
up,
it
was
once
too
much
Sie
und
ich
warn
vor
langer
Zeit
mal
verliebt
She
and
I
were
in
love
a
long
time
ago
Vor
langer
Zeit
hab
ich
nicht
jeden
Tag
gekifft
A
long
time
ago
I
didn't
smoke
every
day
Meine
Lebensart
wär
gifitg
My
lifestyle
was
toxic
Kiff
und
kiff
Smoke
and
smoke
Kiff
nach
dem
aufstehen
Smoke
after
getting
up
Kiff
vor
dem
Fernsehen
Smoke
in
front
of
the
TV
Und
kiff
wenn
ich
rausgehe
And
smoke
when
I
go
out
Ist
das
Erste
und
das
Letzte
was
ich
mach
It's
the
first
and
last
thing
I
do
Packe
kranke
Gedanken
auf
ein
Zettel
oder
Blatt
Put
crazy
thoughts
on
a
piece
of
paper
or
a
sheet
Meine
Augenringe
kann
kein
Photoshop
retauchieren
No
Photoshop
can
retouch
my
dark
circles
Ich
bin
so
stoned
und
lass
mir
Ropocop
tättowieren,
ihr
I'm
so
stoned
and
get
a
Robocop
tattoo,
you
guys
Bleibt
weit
weg
von
mir
Stay
away
from
me
Ich
kann
gut
ohne
euch
I
can
do
well
without
you
Anstatt
Zeit
zu
verliern,
mir
Instead
of
wasting
time,
to
me
Ist
doch
scheißegal
was
ihr
denkt
It
doesn't
matter
what
you
think
Man
lebt
nur
einmal
und
die
Zeit
hier
sie
rennt,
rennt
You
only
live
once
and
time
here
it
runs,
runs
Auch
wenn
du
mir
nix
gönnst
Even
if
you
don't
wish
me
well
Ich
gönn
dir
alles
I
wish
you
all
the
best
Ich
schwör
ich
mach
es
I
swear
I'll
do
it
Ach
scheiß
drauf
Ah,
fuck
it
Ich
wünsch
dir
das
I
wish
you
what
Was
du
mir
wünscht
You
wish
me
Schizophrenie
niemals
Schizophrenia,
never
Ich
bin
verrückt
I'm
crazy
Auch
wenn
du
mir
nix
gönnst
Even
if
you
don't
wish
me
well
Ich
gönn
dir
alles
I
wish
you
all
the
best
Ich
schwör
ich
mach
es
I
swear
I'll
do
it
Ach
scheiß
drauf
Ah,
fuck
it
Ich
wünsch
dir
das
I
wish
you
what
Was
du
mir
wünscht
You
wish
me
Schizophrenie
niemals
Schizophrenia,
never
Ich
bin
verrückt
I'm
crazy
Ich
guck
du
machst
auf
Freund
I
see
you're
playing
friend
Wieso
redest
du
dann
hinterm
Rücken
Then
why
do
you
talk
behind
my
back
Fickt
euch,
hab
kein
bock
mich
zu
bücken
Fuck
you,
I
don't
feel
like
bending
over
Achja
ich
sollt
um
Acht
schon
zu
hause
sein
Oh
yeah,
I
was
supposed
to
be
home
by
eight
Jetzt
ist
es
Viertel
nach
Zehn
Now
it's
quarter
past
ten
Ich
glaub
ich
bau
noch
ein
I
think
I'll
build
another
one
Circa
Zwölf
und
ich
hau
rein
About
twelve
and
I'll
hit
it
Bau
noch
ein
für
den
Weg
Build
another
one
for
the
road
Oder
doch
nicht,
ist
schon
spät
Or
maybe
not,
it's
already
late
Egal
es
könnte
später
sein
Whatever,
it
could
be
later
Wen
intressierts,
denn
ich
leb
allein
Who
cares,
because
I
live
alone
Auch
wenn
du
mir
nix
gönnst
Even
if
you
don't
wish
me
well
Ich
gönn
dir
alles
I
wish
you
all
the
best
Ich
schwör
ich
mach
es
I
swear
I'll
do
it
Ach
scheiß
drauf
Ah,
fuck
it
Ich
wünsch
dir
das
I
wish
you
what
Was
du
mir
wünscht
You
wish
me
Schizophrenie
niemals
Schizophrenia,
never
Ich
bin
verrückt
I'm
crazy
Auch
wenn
du
mir
nix
gönnst
Even
if
you
don't
wish
me
well
Ich
gönn
dir
alles
I
wish
you
all
the
best
Ich
schwör
ich
mach
es
I
swear
I'll
do
it
Ach
scheiß
drauf
Ah,
fuck
it
Ich
wünsch
dir
das
I
wish
you
what
Was
du
mir
wünscht
You
wish
me
Schizophrenie
niemals
Schizophrenia,
never
Ich
bin
verrückt
I'm
crazy
Ja
ich
lieb
dich
Yes,
I
love
you
Nein
ich
hass
dich
No,
I
hate
you
Bitte
helf
mir
Please
help
me
Ach
lass
mich
Oh,
leave
me
alone
Du
siehst
schön
aus
You
look
beautiful
Doch
bist
hässlich
But
you're
ugly
Ich
soll
shizo
sein?
I'm
supposed
to
be
shizo?
Ne
echt
nicht
Nah,
not
really
Ja
ich
lieb
dich
Yes,
I
love
you
Nein
ich
hass
dich
No,
I
hate
you
Bitte
helf
mir
Please
help
me
Ach
lass
mich
Oh,
leave
me
alone
Du
siehst
schön
aus
You
look
beautiful
Doch
bist
hässlich
But
you're
ugly
Ich
soll
shizo
sein?
I'm
supposed
to
be
shizo?
Ne
echt
nicht
Nah,
not
really
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andre herzog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.