Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
soll
ich
reingehn'?
Mein
Weg
Как
мне
войти?
Мой
путь
Scheiß
auf
die
Eins-zehn
und
scheiß
auf
die
Eins
(auf
die
Eins),
eh
Плевать
на
полицию
и
плевать
на
тюрьму
(на
тюрьму),
эй
Während
ich
mir
ein'
dreh',
bleibt
hier
die
Zeit
stehn'
Пока
я
скручиваю
косяк,
время
здесь
останавливается
Hier,
wo
sich
alles
nur
im
Kreis
dreht
(dreht)
Здесь,
где
всё
идёт
по
кругу
(по
кругу)
Braucht
es
nicht
kleinreden,
euch
bleibt
nur
Einsehen
(Einsehen)
Не
нужно
преуменьшать,
вам
остаётся
только
признать
(признать)
Nein
ihr
seid
nicht
MS-13
(zehn)
Нет,
вы
не
MS-13
(тринадцать)
Guck
schon
mit
13
wollte
ich
am
Mic
stehn'
Смотри,
уже
в
13
я
хотел
стоять
у
микрофона
Sponsoring
von
Nike
steht,
mein
Weg
(mein
Weg),
eh
(eh)
Спонсорство
от
Nike
есть,
мой
путь
(мой
путь),
эй
(эй)
Und
ich
hab
mir
den
so
ausgesucht
И
я
сам
его
выбрал
Heute
lauf
ich
aus
der
Booth
Сегодня
я
выхожу
из
студии
Haufen
Flouz,
Aussicht
gut
(gut)
Куча
бабла,
вид
отличный
(отличный)
Geh
auf
Tour,
nein
ich
werd'
nie
so
wie
ihr
Еду
в
тур,
нет,
я
никогда
не
стану
таким,
как
вы
Und
das
steht
doppelt
unterstrichen
in
der
Fresse
tätowiert
(Fresse
tätowiert)
И
это
дважды
подчёркнуто,
на
морде
татуировано
(на
морде
татуировано)
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
sie
alle
in
mir
sehen
Я
не
могу
сказать
тебе,
что
все
они
во
мне
видят
Wie
ein
Sandkorn,
bin
ich
Unikat
oder
nur
doch
einer
von
vielen?
Как
песчинка,
я
уникален
или
всего
лишь
один
из
многих?
Jeder
Unikat
(Unikat),
jeder
Unikat
(Unikat)
Каждый
уникален
(уникален),
каждый
уникален
(уникален)
Jeder
Unikat
(Unikat),
jeder
Unikat,
wie
ein
Sandkorn
Каждый
уникален
(уникален),
каждый
уникален,
как
песчинка
Wie
lang
schon
eingesperrt?
Как
долго
я
был
взаперти?
Wie
lang
schon
nicht
am
Strand
gesonnt?
(Strand
gesonnt)
Как
долго
не
загорал
на
пляже?
(на
пляже?)
Endlich
heimgekehrt
Наконец
вернулся
домой
Sind
endlich
angekomm'
(angekomm')
Наконец
прибыли
(прибыли)
Ich
brauch
kein
harten
Song
Мне
не
нужен
жёсткий
трек
Ich
sprenge
Stahlbeton
Я
взрываю
железобетон
Du
schreibst
ein
harten
Song
(Song),
doch
wirst
nicht
wahrgenomm'
Ты
пишешь
жёсткий
трек
(трек),
но
тебя
не
замечают
Dieses
Leben
- Babylon
(Babylon)
Эта
жизнь
- Вавилон
(Вавилон)
Wir
sind
verrückt
genug,
haben
das
Glück
gesucht
Мы
достаточно
безумны,
мы
искали
удачу
In
diesem
Sündenpfuhl,
doch
hier
zahlst
du
für
Glück
mit
Blut
(mit
Blut)
В
этом
рассаднике
греха,
но
здесь
ты
платишь
за
удачу
кровью
(кровью)
Es
geht
um
Material
Речь
идёт
о
материальном
Wenn
du
nix
hast,
hast
du
noch
eins:
Keine
andere
Wahl
Если
у
тебя
ничего
нет,
у
тебя
есть
ещё
кое-что:
никакого
выбора
Anderer
Tag,
anderer
Film
(Film),
doch
die
gleiche
Gegend
(Gegend)
Другой
день,
другой
фильм
(фильм),
но
тот
же
район
(район)
Hier
wo
die
Schere
zwischen
arm
und
reich
besteht
(reich
besteht)
Здесь,
где
существует
пропасть
между
богатыми
и
бедными
(богатыми
и
бедными)
Eh,
hier
wo
den
meisten
eine
Meinung
fehlt
(fehlt)
Эй,
здесь,
где
у
большинства
нет
своего
мнения
(нет
мнения)
Musst
du
ne
Seite
wähln
(wähln),
besser
Scheine
zähln'
(zähln')
Ты
должен
выбрать
сторону
(выбрать),
лучше
считать
деньги
(считать)
Jeder
Unikat
(Unikat),
jeder
Unikat
(Unikat)
Каждый
уникален
(уникален),
каждый
уникален
(уникален)
Jeder
Unikat
(Unikat),
jeder
Unikat
Каждый
уникален
(уникален),
каждый
уникален
Ich
bin
wer?
Wir
sind
wer?
Я
кто?
Мы
кто?
Du
bist
wer?
Wir
sind
wer?
Wer?
Wer?
U-U-Unikat
Ты
кто?
Мы
кто?
Кто?
Кто?
У-У-Уникальный
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
sie
alle
in
mir
sehen
Я
не
могу
сказать
тебе,
что
все
они
во
мне
видят
Wie
ein
Sandkorn,
bin
ich
Unikat
oder
nur
doch
einer
von
vielen?
Как
песчинка,
я
уникален
или
всего
лишь
один
из
многих?
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
sie
alle
in
mir
sehen
Я
не
могу
сказать
тебе,
что
все
они
во
мне
видят
Wie
ein
Sandkorn,
bin
ich
Unikat
oder
nur
doch
einer
von
vielen?
Как
песчинка,
я
уникален
или
всего
лишь
один
из
многих?
U-U-Unikat
У-У-Уникальный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hkb, Kolja Dominiak
Альбом
Unikat
дата релиза
20-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.