Текст и перевод песни Moshpit Sicky - Čo Vám Tak Vadí?
Čo Vám Tak Vadí?
What's Your Problem?
Vidíš
moje
Sneakers
ako
kráčajú
tmou
You
see
my
Sneakers
as
they
walk
through
darkness
A
vonku
je
nov
- mesiac
má
glow
And
outside
there
is
a
new
- moon
has
glow
Vidíš
moje
sneakers
ako
kráčajú
ulicou
You
see
my
sneakers
as
they
walk
through
the
street
A
vonku
je
nov,čierna
noc
bitch
And
outside
there
is
new,black
night
bitch
Tak
jako
kanibal
myslí
na
gastro
Like
a
cannibal
thinks
about
gastro
Ja
myslím
na
hudbu
nonstop
jak
magor
I
think
about
music
nonstop
like
a
weirdo
Takých
bro
čo
sa
ma
snažili
zastaviť
So
many
bros
who
tried
to
stop
me
Bola
kopa-
zastavil
som?
There
were
a
lot
of
them-
did
I
stop?
Never,že
áno
Never,that
yes
Asi
ani
ne!
(Haha)
Probably
no!
(Haha)
Pýtali
sa
či
robím
tú
hudbu
more
yes
They
asked
me
if
I
make
that
music
more
yes
A
to
iba
Trap?
Né
né
né
And
is
it
only
Trap?
No
no
no
Ale
odpoviem
ti
odmerane
lebo
nejsi
ten
But
I'll
answer
you
measuredly
because
you
are
not
Čo
patrí
k
nám
Who
belongs
to
us
A
to
teraz
iba
začínam
And
now
I'm
just
getting
started
Počítajú
doradu
každý
jeden
môj
krok
Counting
every
single
step
I
take
Potom
trochu
cítim
sa
jak
matikár
Then
a
little
bit
I
feel
like
a
mathematician
Som
jak
Pil
C,uh,lebo
furt
I'm
like
Pil
C,uh,because
always
Ja
nechápem
čo
tak
kurva
vadí
vám
I
don't
understand
what
the
fuck
you
guys
care
so
much
about
Ale
fuck
it,uh,radšej
playko
zapínam
(Okay)
But
fuck
it,uh,I'd
rather
turn
on
the
playko
(Okay)
Tak
čo
vám
tak
vadí?
So
what's
your
problem?
Že
nevnímam
problémy
aj
z
vašej
strany?
That
I
don't
perceive
problems
from
your
side
too?
Nevadí
mami!
Never
mind,
mommy!
Raz
to
pochopia
sami,
ay
Someday
they
will
understand
it
themselves,
ay
Čo
vám
tak
vadí?
What's
your
problem?
Že
sa
nepozerám
po
bokoch
That
I
don't
look
around
A
idem
si
pre
money?
And
I
go
for
money?
Nevadí
mami!
Never
mind,
mommy!
Raz
to
pochopia
sami
Someday
they
will
understand
it
themselves
Alebo
ti
vadí,že
nemám
najky
Or
do
you
mind
that
I
don't
have
sneakers
Mne
zase
vadí
že
riešime
sračky
I
don't
like
that
we
are
solving
bullshit
Alebo
ti
vadí
len
to
že
som
independent
Or
do
you
mind
only
that
I'm
independent
Jako
sviňa,snažím
sa
nevnímať
omáčky
Like
a
pig,I
try
not
to
notice
sauces
Spravím
si
sám
všetko
čo
sa
dá
I
do
everything
myself
Nasilu
chcú
mi
pomahať
pre
clout
They
want
to
help
me
by
force
for
clout
Otoč
sa
neni
si
na
mojej
strane
Turn
around,
you
are
not
on
my
side
Ty
neni
si,neni
si
na
mojej
side
(uh)
You
are
not,you
are
not
on
my
side
(uh)
Konečne
si
hladím
svojho
Finally
I
touch
my
own
A
čumím
si
na
Pumy
nice
And
I
stare
at
the
nice
Pumas
Na
moje
skurvené
sneakers
At
my
damn
sneakers
Ne
na
vaše
Nike's
Not
at
your
Nike's
Svojich
si
chránim
I
protect
my
own
Aj
keď
nás
málo
Even
though
there
is
a
few
of
us
Zostalo
pár
čo
There
are
a
few
left
what
To
pre
nich
malo
výhodyň
That
had
advantages
for
them
A
chceli
si
dokázať
bárčo
(né)
And
they
wanted
to
prove
anything
(no)
Volajú
mi
na
moj
mobil,no
nezdvíham
They
call
me
on
my
cell
but
I
don't
answer
Zabudli
že
nejsom
bárkdo
They
forgot
I'm
not
just
anybody
Kámo
- slová
jak
záchod
Bro
- words
like
a
toilet
Nikto
nespláchol
Nobody
flushed
Pre
vás
už
dávno
(times
up)
For
you
long
since
(times
up)
Neplatia
výroky,nemáte
právo
Statements
don't
apply,
you
don't
have
the
right
Na
záplavu
tolkých
otázok
(ye
ye
ye)
To
a
flood
of
so
many
questions
(ye
ye
ye)
No
nemusím
odpovedať
Well
I
don't
have
to
answer
Lebo
ja
už
mám
na
srdci
zámok
Because
I
already
have
a
lock
on
my
heart
Namotivovaný
do
nebes
prebíjam
šeckých
doradu
- až
tak
moc
Motivated
to
heaven
I'm
bombing
all
of
you
- so
much
To
ide
ze
mna
ven
- ako
keby
si
do
seba
dávam
len
párno
It
goes
out
of
me
- as
if
I
was
only
giving
myself
to
bareback
No
zase
až
tak
moc
nejsom
best
Well
so
much
I'm
not
the
best
Ale
outfit
check
je
good
as
hell!
But
the
outfit
check
is
good
as
hell!
Je
black
on
black.
B2B
It's
black
on
black.
B2B
Spittujem
sám
so
sebou
tomu
ver
I'm
spitting
with
myself,
believe
that
A
Cez
to
všetko
nejsom
ten
And
after
all
this
I'm
not
that
Best
of
best
ale
black
Peter
Best
of
best
but
black
Peter
Som
Trendsetter
(yeah)
I'm
a
Trendsetter
(yeah)
Písal
o
mne
Eškerap
ako
Eshkerap
wrote
about
me
as
Magazín
a
bude
aj
Refresher
Magazine
and
there
will
be
Refresher
Magazín
a
bude
aj
Refresher
Magazine
and
there
will
be
Refresher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viliam Absolon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.