Текст и перевод песни Moshpit Sicky - Čo Vám Tak Vadí?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Čo Vám Tak Vadí?
Что Вам Так Мешает?
Vidíš
moje
Sneakers
ako
kráčajú
tmou
Видишь
мои
кроссовки,
как
шагают
во
тьме
A
vonku
je
nov
- mesiac
má
glow
А
на
улице
новолуние
- светится
Vidíš
moje
sneakers
ako
kráčajú
ulicou
Видишь
мои
кроссовки,
как
шагают
по
улице
A
vonku
je
nov,čierna
noc
bitch
А
на
улице
новолуние,
черная
ночь,
сучка
Tak
jako
kanibal
myslí
na
gastro
Как
каннибал
думает
о
ресторане
Ja
myslím
na
hudbu
nonstop
jak
magor
Я
думаю
о
музыке
нон-стоп,
как
псих
Takých
bro
čo
sa
ma
snažili
zastaviť
Тех
бро,
что
пытались
меня
остановить
Bola
kopa-
zastavil
som?
Была
куча
- я
остановился?
Never,že
áno
Никогда,
нет
Asi
ani
ne!
(Haha)
Наверное,
даже
и
нет!
(Ха-ха)
Pýtali
sa
či
robím
tú
hudbu
more
yes
Спрашивали,
делаю
ли
я
эту
музыку,
черт
возьми,
да
A
to
iba
Trap?
Né
né
né
И
это
только
трэп?
Нет,
нет,
нет
Ale
odpoviem
ti
odmerane
lebo
nejsi
ten
Но
отвечу
тебе
свысока,
потому
что
ты
не
тот
Čo
patrí
k
nám
Кто
принадлежит
к
нам
A
to
teraz
iba
začínam
И
это
я
только
начинаю
Počítajú
doradu
každý
jeden
môj
krok
Считают
бабки
каждый
мой
шаг
Potom
trochu
cítim
sa
jak
matikár
Потом
немного
чувствую
себя
как
математик
Som
jak
Pil
C,uh,lebo
furt
Я
как
Пил
Си,
уф,
ведь
всегда
Ja
nechápem
čo
tak
kurva
vadí
vám
Я
не
понимаю,
что
вам,
блин,
так
мешает
Ale
fuck
it,uh,radšej
playko
zapínam
(Okay)
Но,
к
черту,
уф,
лучше
плеер
включу
(окей)
Tak
čo
vám
tak
vadí?
Так
что
вам
так
мешает?
Že
nevnímam
problémy
aj
z
vašej
strany?
Что
я
не
замечаю
проблемы
и
с
вашей
стороны?
Nevadí
mami!
Не
беда,
мамочки!
Raz
to
pochopia
sami,
ay
Однажды
сами
всё
поймут,
эй
Čo
vám
tak
vadí?
Что
вам
так
мешает?
Že
sa
nepozerám
po
bokoch
Что
я
не
смотрю
по
сторонам
A
idem
si
pre
money?
И
иду
за
деньгами?
Nevadí
mami!
Не
беда,
мамочки!
Raz
to
pochopia
sami
Однажды
сами
всё
поймут
Alebo
ti
vadí,že
nemám
najky
Или
тебе
мешает,
что
у
меня
нет
кроссовок
Найк
Mne
zase
vadí
že
riešime
sračky
А
мне
мешает
то,
что
мы
решаем
фигню
Alebo
ti
vadí
len
to
že
som
independent
Или
тебе
мешает
лишь
то,
что
я
независимый
Jako
sviňa,snažím
sa
nevnímať
omáčky
Как
свинья,
пытаюсь
не
замечать
чушь
Spravím
si
sám
všetko
čo
sa
dá
Сделаю
сам
все,
что
можно
Nasilu
chcú
mi
pomahať
pre
clout
Насильно
хотят
мне
помочь
ради
хайпа
Otoč
sa
neni
si
na
mojej
strane
Повернись,
ты
не
на
моей
стороне
Ty
neni
si,neni
si
na
mojej
side
(uh)
Ты
не
на
моей
стороне,
не
на
моей
стороне
(уф)
Konečne
si
hladím
svojho
Наконец-то
глажу
своего
A
čumím
si
na
Pumy
nice
И
любуюсь
на
свои
Пумы,
красота
Na
moje
skurvené
sneakers
На
мои
чертовы
кроссовки
Ne
na
vaše
Nike's
Не
на
ваши
Найки
Svojich
si
chránim
Своих
защищаю
Aj
keď
nás
málo
Хоть
нас
и
мало
Zostalo
pár
čo
Осталось
пара,
для
кого
To
pre
nich
malo
výhodyň
Это
не
имело
никаких
преимуществ
A
chceli
si
dokázať
bárčo
(né)
И
хотели
доказать
что
угодно
(нет)
Volajú
mi
na
moj
mobil,no
nezdvíham
Звонят
мне
на
мобильный,
но
я
не
беру
трубку
Zabudli
že
nejsom
bárkdo
Забыли,
что
я
не
абы
кто
Kámo
- slová
jak
záchod
Братан
- слова
как
унитаз
Nikto
nespláchol
Никто
не
смыл
Pre
vás
už
dávno
(times
up)
Для
вас
уже
давно
(время
вышло)
Neplatia
výroky,nemáte
právo
Не
действуют
оправдания,
у
вас
нет
права
Na
záplavu
tolkých
otázok
(ye
ye
ye)
На
поток
такого
количества
вопросов
(да,
да,
да)
No
nemusím
odpovedať
Но
мне
не
нужно
отвечать
Lebo
ja
už
mám
na
srdci
zámok
Потому
что
у
меня
на
сердце
уже
замок
Namotivovaný
do
nebes
prebíjam
šeckých
doradu
- až
tak
moc
Мотивированный
до
небес,
убиваю
всех
деньгами
- вот
настолько
To
ide
ze
mna
ven
- ako
keby
si
do
seba
dávam
len
párno
Это
идет
от
меня
- как
будто
я
в
себя
вкладываю
только
пар
No
zase
až
tak
moc
nejsom
best
Но
все
же
настолько
я
не
лучший
Ale
outfit
check
je
good
as
hell!
Но
проверка
одежды
- хороша,
как
ад!
Je
black
on
black.
B2B
Это
черный
на
черном.
один
на
один
Spittujem
sám
so
sebou
tomu
ver
Читаю
сам
с
собой,
поверьте
A
Cez
to
všetko
nejsom
ten
И
при
всем
при
этом
я
не
тот
Best
of
best
ale
black
Peter
Лучший
из
лучших,
а
черный
Петер
Som
Trendsetter
(yeah)
Я
законодатель
моды
(да)
Písal
o
mne
Eškerap
ako
Писал
обо
мне
Эшкерап
как
Magazín
a
bude
aj
Refresher
Журнал,
и
будет
еще
Рефрешер
Magazín
a
bude
aj
Refresher
Журнал,
и
будет
еще
Рефрешер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viliam Absolon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.