Текст и перевод песни Moskape - Şansın Yok feat. Defkhan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şansın Yok feat. Defkhan
You Have No Chance feat. Defkhan
Stuttgart
a
lifestyle,
selam
olsun
hamm
city
Stuttgart
a
lifestyle,
greetings
to
Hamm
city
Rap
so
eazy
Hakan
abi,
Def
to
easy,
rap
koruz
Rap
so
easy
Hakan
bro,
Def
so
easy,
we
rule
rap
Defkhan′la
beş-dokuz,
Moskapeyle
gel
konuş
Five-nine
with
Defkhan,
come
talk
with
Moskape
Sakın
durma
ver
gazı,
gözümde
biber
gazı
Don't
stop,
give
it
gas,
pepper
spray
in
my
eyes
Kaptırma
ha
çantanı,
sokakta
bak
gangsta
Don't
lose
your
bag,
look
gangsta
on
the
street
Bu
yolda
dava
diyen
old-school'dan
kalanlar
Those
who
call
this
path
a
cause,
remnants
of
old-school
Prim
yapıp
da
ergenler
kendini
adam
sanarlar
Teenagers
pretending
to
be
men,
seeking
clout
Face′de
yazıp
dön
diyon
bana,
harbiden
de
körsün
aga
You
say
"turn
around"
on
Facebook,
you're
really
blind,
bro
Şimdi
gel
beni
göm
bi'
yana,
bu
piyasada
dönmüyo'
para
Now
come
bury
me
aside,
no
money
spinning
in
this
market
Bu
nedenle
hep
panik,
ölüm
dostum
her
vakit
That's
why
always
panic,
death
is
always
near,
buddy
Can
bedenden
çıkmayınca
cash
moruk
hep
nakit
Until
the
soul
leaves
the
body,
cash
is
always
king,
dude
Yaptığın
hatalar
koçum
elbet
bir
gün
unutulur
Your
mistakes,
man,
will
be
forgotten
one
day
Yarın
belki
son
olur,
kin,
nefret
suçundur
Tomorrow
may
be
the
end,
hatred,
grudge
is
a
crime
Elimde
boş
tabanca
kanka,
belki
şeytan
doldurur
Empty
gun
in
my
hand,
homie,
maybe
the
devil
will
load
it
Aydınlıktan
görünmeyen
maskeli,
siyah
yüzün
Masked,
black
face,
unseen
from
the
light
Para
pul
hikaye
koçum,
bunlar
değil
çözüm
Money
and
fame
are
stories,
man,
they
are
not
the
solution
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
This
environment
corrupted
you,
you
have
no
chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
This
market
swallowed
you,
I'm
full
of
lies
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Cheater,
opportunist
you,
you
have
no
chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
You
became
a
man
now?
I'm
full
of
lies
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
This
environment
corrupted
you,
you
have
no
chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
This
market
swallowed
you,
I'm
full
of
lies
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Cheater,
opportunist
you,
you
have
no
chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
You
became
a
man
now?
I'm
full
of
lies
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
This
environment
corrupted
you,
you
have
no
chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
This
market
swallowed
you,
I'm
full
of
lies
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Cheater,
opportunist
you,
you
have
no
chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
You
became
a
man
now?
I'm
full
of
lies
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
This
environment
corrupted
you,
you
have
no
chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
This
market
swallowed
you,
I'm
full
of
lies
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Cheater,
opportunist
you,
you
have
no
chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
You
became
a
man
now?
I'm
full
of
lies
Taşır
omzum
boş
bi′
kafa,
yaşım
30
çok
değil
ama
My
shoulders
carry
an
empty
head,
I'm
30,
not
much
Çok
yoruldum
abi,
her
gün
düşer
yolum
hospital′a
But
I'm
so
tired,
bro,
every
day
my
path
leads
to
the
hospital
Yürüdüğüm
yol
çok
pis
aga,
sevgi-mevgi
yok
insana
The
path
I
walk
is
filthy,
bro,
no
love
for
humans
Ne
varsa
bende
varmış,
ben
aslında
yokum
baba
Everything
that
exists
is
within
me,
but
I
don't
really
exist,
dad
Zehir
girdi
okullara,
dert
sarıldı
sorunlara
Poison
entered
schools,
trouble
embraced
problems
Öğretmenler
ders
veriyodu
uyuşturulmuş
çocuklara
Teachers
were
teaching
drugged
children
Sokakları
sorun
bana
(sorun
bana)
Ask
me
about
the
streets
(ask
me)
Tek
bi'
yol
dışına
moruk
imkanı
yok
korunmana
Just
one
way
out,
dude,
no
chance
to
protect
yourself
İnsanoğlu
aşık
oldu,
getirildi
oyunlara
Mankind
fell
in
love,
was
brought
to
games
Konuşcaktım
sadece
be,
gerek
yoktu
soyunmana
I
was
just
gonna
talk,
baby,
no
need
to
undress
Baka
dokunma
gülüm,
play
tuşuna
dokunsana
Don't
look,
don't
touch,
honey,
just
touch
the
play
button
Sen
otur
yanımda,
n′olduğunu
ben
okıyim
sana
Sit
next
to
me,
I'll
read
what's
happening
to
you
Ortalık
piyasa
kanka,
rendele
kaşarları
It's
all
business,
homie,
grate
the
cheese
Teröristten
tehlikeli
gece
evden
kaçan
karı
More
dangerous
than
a
terrorist,
a
woman
who
runs
away
from
home
at
night
Bu
ormanda
kapar
seni
ghettonun
aslanları
The
lions
of
the
ghetto
will
catch
you
in
this
jungle
Eskiden
orspuluktu
şimdi
yaşam
tarzı
Used
to
be
prostitution,
now
it's
a
lifestyle
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
This
environment
corrupted
you,
you
have
no
chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
This
market
swallowed
you,
I'm
full
of
lies
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Cheater,
opportunist
you,
you
have
no
chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
You
became
a
man
now?
I'm
full
of
lies
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
This
environment
corrupted
you,
you
have
no
chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
This
market
swallowed
you,
I'm
full
of
lies
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Cheater,
opportunist
you,
you
have
no
chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
You
became
a
man
now?
I'm
full
of
lies
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
This
environment
corrupted
you,
you
have
no
chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
This
market
swallowed
you,
I'm
full
of
lies
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Cheater,
opportunist
you,
you
have
no
chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
You
became
a
man
now?
I'm
full
of
lies
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
This
environment
corrupted
you,
you
have
no
chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
This
market
swallowed
you,
I'm
full
of
lies
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Cheater,
opportunist
you,
you
have
no
chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
You
became
a
man
now?
I'm
full
of
lies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moskape
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.