Текст и перевод песни Moskape - Yok Gücüm feat. Sancak & Rapozof
Fallt
es
dir
schwer
also
hör
noch
mal
zu
Тебе
трудно,
так
что
послушай
еще
раз
Der
junge
an
deiner
Seite
ist
weg
und
du
Мальчик
рядом
с
тобой
ушел,
и
ты
Mit
Meiner
Wut
Madame
war
ich
zu
allem
bereit
Со
своей
яростью
мадам
я
был
готов
на
все
Es
geht
um
Verachtung
Respektlosigkeit
Речь
идет
о
презрении
к
неуважению
Ich
rede
von
Gefühlen
Macht
und
Habgier
Я
говорю
о
чувствах
власти
и
жадности
Das
ich
endlich
weg
bin
ich
weiss
es
passt
dir
Что
я,
наконец,
ушел
я
знаю,
что
тебе
это
подходит
Est
ist
aus
und
vorbei
und
ich
komm
nie
wieder
Est
закончился
и
закончился,
и
я
никогда
не
вернусь
Ich
hab
dir
zugehört
wie
in
tausenden
Liedern
Я
слушал
тебя,
как
в
тысячах
песен
Um
uns
bescheiben
reicht
kein
Blatt
Papier
Чтобы
оповестить
нас,
недостаточно
ни
одного
листа
бумаги
Ich
muss
es
Aufnehmen
was
hier
grade
Passiert
Я
должен
записать
это
что
здесь
происходит
Ein
Krieg
den
du
wolltest
den
ich
nie
verstand
Война,
которую
ты
хотел,
которую
я
никогда
не
понимал
Und
in
Zukunft
Malst
du
den
Teufel
an
die
Wand
И
в
будущем
вы
рисуете
дьявола
на
стене
Diese
Gedanken
machen
teilweise
Krank
Эти
мысли
делают
частично
больными
Weil
ich
Wahlweise
trank
und
hart
weine
man
Потому
что
я
пил
по
выбору
и
сильно
плакал.
Ich
glaube
fest
daran
an
Gott
und
an
Karma
Я
твердо
верю
в
Бога
и
карму
Keing
weg
war
zu
weit
ein
Endloses
Drama
Путь
Кина
был
слишком
далеко
бесконечная
драма
Gidemem
ki
yok
gücüm
Gidemem
ki
yok
gücüm
Sana
göre
bakmaya
yüzüm
yok
ki
sana
bu
Sana
göre
bakmaya
yüzüm
yok
ki
bu
sana
Sanma
ki
ölüm
Sanma
ki
Erken
ölüm
Bana
göre
kalkmaya
sebep
çok
bu
yerden
Bana
göre
извести
Maya
çok
sebep
bu
yerden
Yinede
ölüm,
(yinede
ölüm)
Yinede
Erken
ölüm,
(yinede
Erken
ölüm)
Sana
sensiz
olmayı
bir
göstersem
Sana
без
тебя
olmayı
bir
göstersem
Savaşıyorum,
(savaşıyorum)
ve
gülüyorum
Savaşıyorum,
(savaşıyorum)
ve
gülüyorum
Başardığımı
kim
söylerse
Başardığımı
Ким
söylerse
Bil
ki
yok
gücüm
Bil
ki
yok
gücüm
Sana
göre
bakmaya
yüzüm
yok
ki
sana
bu
Sana
göre
bakmaya
yüzüm
yok
ki
bu
sana
Sanma
ki
ölüm
Sanma
ki
Erken
ölüm
Bana
göre
kalkmaya
sebep
çok
bu
yerden
Bana
göre
извести
Maya
çok
sebep
bu
yerden
Yinede
ölüm,
(yinede
ölüm)
Yinede
Erken
ölüm,
(yinede
Erken
ölüm)
Sana
sensiz
olmayı
bir
göstersem
Sana
без
тебя
olmayı
bir
göstersem
Savaşıyorum,
(savaşıyorum)
ve
gülüyorum
Savaşıyorum,
(savaşıyorum)
ve
gülüyorum
Başardığımı
kim
söylerse
Başardığımı
Ким
söylerse
Karanlık
gecenin
bu
son
demi
Karanlık
gecenin
bu
son
demi
Ben
hiç
diyemedim
sana
unutma
beni
Ben
hiç
sana
diyemedim
beni
unutma
Ama
sen
unut
ettiğin
yeminleri
Ama
sen
unut
ettiğin
yeminleri
(Ah),
artık
üşüyor
iliklerim
(Ah),
artık
üşüyor
iliklerim
Yalnızlık
boğazıma
dolanan
bir
ip
gibi
Yalnızlık
boğazıma
dolanan
bir
ip
gibi
Nefesimi
kesiyor
trip
yanım
Nefesimi
kesiyor
trip
yanım
Garip
bir
öykü
hep
yalan
dolan
Гариб
bir
öykü
hep
yalan
dolan
Ben
inanan
bu
yağmura
ahmak
ıslatan
Бен
inanan
bu
yağmura
ahmak
ıslatan
Elimde
son
sigaram
Elimde
son
sigaram
Kime
güvensem
hep
duman
Kime
güvensem
hep
duman
Çatlamış
dudaklarından,
iki
kelam
eyle
Çatlamış
dudaklarından,
iki
kelam
eyle
Kirpiklerinde,
kayboldum
yine
sarhoşum
bu
gece
Kirpiklerinde,
kayboldum
yine
sarhoşum
bu
gece
Siyah
gülle
sunulur
vedalar
ama
Siyah
навоза
sunulur
ama
vedalar
Konuşulacak
daha
çok
şey
var
Konuşulacak
daha
çok
şey
var
Ama
gidemem
ki
benim
yok
gücüm
Ama
gidemem
ki
benim
gücüm
yok
Sana
bakmayada
yok
ki
yüzüm
Sana
bakmayada
yok
yüzüm
ki
Gidemem
ki
yok
gücüm
Gidemem
ki
yok
gücüm
Sana
göre
bakmaya
yüzüm
yok
ki
sana
bu
У
меня
нет
лица,
чтобы
смотреть
на
тебя
по-своему.
Sanma
ki
ölüm
Не
думай,
что
это
смерть
Bana
göre
kalkmaya
sebep
çok
bu
yerden
Для
меня
причина
встать
из
этого
места
очень
большая
Yinede
ölüm,
(yinede
ölüm)
Игра
смерти
(Игра
смерти)
Sana
sensiz
olmayı
bir
göstersem
Если
я
покажу
тебе
быть
без
тебя
Savaşıyorum,
(savaşıyorum)
ve
gülüyorum
Я
сражаюсь,
сражаюсь
и
смеюсь
Başardığımı
kim
söylerse
Кто
бы
ни
сказал,
что
у
меня
получилось
Bil
ki
yok
gücüm
Знай,
что
у
меня
нет
сил
Sana
göre
bakmaya
yüzüm
yok
ki
sana
bu
У
меня
нет
лица,
чтобы
смотреть
на
тебя
по-своему.
Sanma
ki
ölüm
Не
думай,
что
это
смерть
Bana
göre
kalkmaya
sebep
çok
bu
yerden
Для
меня
причина
встать
из
этого
места
очень
большая
Yinede
ölüm,
(yinede
ölüm)
Игра
смерти
(Игра
смерти)
Sana
sensiz
olmayı
bir
göstersem
Если
я
покажу
тебе
быть
без
тебя
Savaşıyorum,
(savaşıyorum)
ve
gülüyorum
Я
сражаюсь,
сражаюсь
и
смеюсь
Başardığımı
kim
söylerse,
(söylerse,
söylerse,
söylerse)
Кто
бы
ни
сказал,
что
у
меня
получилось.
Mmm,mmm
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ммм,ммм,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüseyin özcan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.