Moskape feat. Şanışer - Ben Yazmıyorum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moskape feat. Şanışer - Ben Yazmıyorum




Ben Yazmıyorum
I'm Not Writing
Das sind die Letzen tage vielleicht die Letzen Stunden
These may be the last days, perhaps the last hours
Es hört nicht auf zu Bluten die narben und die Wunden
The bleeding doesn't stop, the scars and the wounds
Wozu noch kämpfen man wenn es doch eh nicht reicht
What's the point of fighting when it's not enough anyway
Du bleibst ein Teil von mir bis in aller Ewigkeit
You remain a part of me for all eternity
Ein Platz im Nirgendwo im Tal der Traurigkeit
A place of nowhere in the valley of sadness
Hass Wut und schmerz fühlst du diese Einsamkeit
Hatred, anger and pain, you feel this loneliness
Ich geb mein letzes Hemd verschenk mein Letzen Cent
I give my last shirt, I give away my last penny
Die Sonne grade sich senkt und auf der haut brennt
The sun is just setting and it burns on my skin
Ein müder Blick in Richtung Sonne verrät meine Trauer
A tired look towards the sun betrays my grief
Weil ich in meiner Welt in einer Ecke kauer
Because I crouch in a corner in my world
Das leben ist zu kostbar um es so wegzuwerfen
Life is too precious to throw it away like this
Menschen brechen herzen aber um sie in Dreck zuwerfen
People break hearts but to throw them in the dirt
Und wenn dein schatten dich verlässt dann bist du echt verloren
And when your shadow leaves you, then you are really lost
Und in dieser Sekunde wird ein Mensch geboren
And at this second a human being is born
Dies ist kein Bild Picassos erkennst du diese Zeichen
This is no picture by Picasso, do you recognize these signs
Ein schmaler grad gut böse man muss unterscheiden
A narrow line, good and evil, you have to distinguish
Say yaşamını dünden geri
Count your life from yesterday
Güldürmüyor ki bu günler beni
These days don't make me laugh
Sen dur! Beni yazma
Stop! Don't write me
Ben yazmıyorum seni güzden beri!
I haven't written to you since autumn!
Say yaşamını dünden geri
Count your life from yesterday
Güldürmüyor ki bu günler beni
These days don't make me laugh
Sen dur! Beni yazma
Stop! Don't write me
Ben yazmıyorum seni güzden beri!
I haven't written to you since autumn!
Felek çemberimden akar yüzüm
My face flows from my circle of fate
Akar hüzün arar dünü
Sorrow flows, seeking yesterday
Gözlerimden geçer filim şeritleri
Film strips run through my eyes
Yalan dünüm
My false past
Defterimde sen varsın
You are in my book
Defterimde kırlar
Fields are in my book
Defterimde benle ölücek
My book will die with me
Milyonlarca sır var
There are millions of secrets
Hayatta yapmadığımız ne kaldı?
What is left undone in life?
Bana bi'şey de tanrım
Tell me something, my God
Eskisinden net algım
My perception is clearer than before
Bi' tutam rap aldım
I took a bit of rap
Bal çalarcasına gülme kes artık
Like a thief of honey, stop laughing now
Bu dünyada tek gerçek kan dostum ne sandın?
Who did you think was the only true blood friend in this world?
Yüzümde kum var silme yüzümü
There is sand on my face, don't wipe my face
Ve isterim ki benim kadar bilme hüzünü
And I wish you wouldn't know sorrow as deeply as I do
Bilmesende ölümdür her derdin aslı
Even if you don't know, death is the origin of every sorrow
Ben derim cehennem moruk sen dersin yazgı
I call it hell, dude, you call it fate
Paran kadar konuşma bana yaran kadar konuş
Don't talk to me as much as your money, talk to me as much as your friend
Sana söylenen en şerefsiz yalan kadar konuş
Talk as much as the most dishonorable lie told to you
Moruk can almadan konuş
Dude, talk without taking life
Gerçeklerden bahsetmeyi kes
Stop talking about reality
Hayatta kalacaksan palavradan konuş
If you want to survive, talk nonsense
Say yaşamını dünden geri
Count your life from yesterday
Güldürmüyor ki bu günler beni
These days don't make me laugh
Sen dur! Beni yazma
Stop! Don't write me
Ben yazmıyorum seni güzden beri!
I haven't written to you since autumn!
Say yaşamını dünden geri
Count your life from yesterday
Güldürmüyor ki bu günler beni
These days don't make me laugh
Sen dur! Beni yazma
Stop! Don't write me
Ben yazmıyorum seni güzden beri!
I haven't written to you since autumn!





Авторы: Hüseyin özcan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.