Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie
te
va
a
entregar
sus
besos
y
el
corazón
Niemand
wird
dir
seine
Küsse
und
sein
Herz
schenken
Nadie
lo
hará
con
tanta
pasión
Niemand
wird
es
mit
solcher
Leidenschaft
tun
Noches
de
amor
y
de
locura
entre
tú
y
yo
Nächte
voller
Liebe
und
Wahnsinn
zwischen
dir
und
mir
Quiero
que
te
des
cuenta
que
como
yo
nadie
te
lo
va
a
hacer
Ich
will,
dass
du
erkennst,
dass
niemand
dir
das
so
geben
wird
wie
ich
Noches
tan
perfectas
y
llenas
de
placer
So
perfekte
Nächte
voller
Vergnügen
Y
ahora
tú
te
haces
la
desentendida
Und
jetzt
tust
du
so,
als
wüsstest
du
von
nichts
Diciendo
que
nunca
pertenecí
a
tu
vida
Sagst,
dass
ich
nie
zu
deinem
Leben
gehörte
Y
que
sería
si
tú
de
otro
te
enamorarías
Und
was
wäre,
wenn
du
dich
in
einen
anderen
verlieben
würdest
Entiendelo
mami
como
yo
nadie
te
trataría
Versteh
doch,
Baby,
niemand
würde
dich
so
behandeln
wie
ich
...pero
por
cosas
de
la
vida
surge
esta
triste
despedida...
...aber
durch
die
Umstände
des
Lebens
kommt
dieser
traurige
Abschied...
Nadie
te
va
a
amar
Niemand
wird
dich
lieben
Como
lo
hice
yo
So
wie
ich
es
tat
Nadie
te
va
a
entregar
sus
besos
y
el
corazón
Niemand
wird
dir
seine
Küsse
und
sein
Herz
schenken
Nadie
lo
hará
con
tanta
pasión
Niemand
wird
es
mit
solcher
Leidenschaft
tun
Noches
de
amor
y
de
locura
entre
tú
y
yo
Nächte
voller
Liebe
und
Wahnsinn
zwischen
dir
und
mir
Por
más
que
pienso
yo
no
me
lo
merecía
Egal
wie
sehr
ich
nachdenke,
ich
habe
das
nicht
verdient
Todo
mi
amor
te
entregué
y
sin
medida
All
meine
Liebe
gab
ich
dir,
maßlos
Pero
algún
día
volverás
arrepentida
Aber
eines
Tages
wirst
du
reumütig
zurückkehren
Cuando
te
haga
falta
un
beso
y
recuerdes
mis
caricias
Wenn
dir
ein
Kuss
fehlt
und
du
dich
an
meine
Zärtlichkeiten
erinnerst
Y
en
mi
vida
habrá
un
nuevo
amanecer
Und
in
meinem
Leben
wird
es
einen
neuen
Morgen
geben
Ya
será
muy
tarde
cuando
tu
quieras
volver
Es
wird
schon
zu
spät
sein,
wenn
du
zurückkehren
willst
Y
a
mi
lado
ya
tendré
otra
mujer
Und
an
meiner
Seite
werde
ich
schon
eine
andere
Frau
haben
Periódico
de
ayer
Zeitung
von
gestern
Hace
mucho
que
no
sé
de
tí
Ich
habe
lange
nichts
von
dir
gehört
No
se
si
me
recuerdas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
an
mich
erinnerst
Soy
ese
enamorado
que
en
tu
lista
ya
ni
cuentas
Ich
bin
dieser
Verliebte,
der
auf
deiner
Liste
nicht
mal
mehr
zählt
En
fín
no
vengo
a
reclamarte
Wie
auch
immer,
ich
komme
nicht,
um
mich
zu
beschweren
Tampoco
a
molestarte
Auch
nicht,
um
dich
zu
stören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.