Sorry Mama -
Mostack
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry Mama
Entschuldigung Mama
Cause
she
my
only,
she
my
only
Weil
sie
meine
Einzige
ist,
sie
meine
Einzige
Uh
huh,
Uh
huh
Uh
huh,
Uh
huh
Cause
she
my
only,
she
my
only
Weil
sie
meine
Einzige
ist,
sie
meine
Einzige
Uh
huh,
Uh
huh
Uh
huh,
Uh
huh
Shining,
shining,
shining
Scheinend,
scheinend,
scheinend
I
got
my
pretty
mama
on
my
mind
Ich
hab
meine
hübsche
Kleine
im
Kopf
She
had
me
smiling,
smiling
Sie
brachte
mich
zum
Lächeln,
Lächeln
She
caught
me
red
handed
on
my
line,
and
now
she′s
crying,
crying
Sie
hat
mich
auf
frischer
Tat
an
meinem
Telefon
erwischt,
und
jetzt
weint
sie,
weint
sie
I
said
I'm
sorry,
Momma,
I
never
meant
to
hurt
you
Ich
sagte,
es
tut
mir
leid,
Mama,
ich
wollte
dich
nie
verletzen
I
never
meant
to
make
you
cry
Ich
wollte
dich
nie
zum
Weinen
bringen
It′s
just
Lizzie
that's
on
my
mind
Es
ist
nur
die
Kohle,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
On
my
mind
In
meinem
Kopf
On
my
mind
In
meinem
Kopf
Tell
you're
very
prettiness,
I
love
you
long
time
Sag
dir,
meine
Hübsche,
ich
lieb
dich
schon
lange
I′ma
pull
up
to
your
hood
seat
Ich
komm'
bei
dir
in
der
Gegend
vorbei
I′ve
been
chasing
Lizzie,
now
it's
me
and
you
tonight
Ich
war
hinter
der
Kohle
her,
jetzt
sind
wir
heute
Nacht
dran,
du
und
ich
You
love
me
- then
you
hate
me,
then
you
love
me
Du
liebst
mich
- dann
hasst
du
mich,
dann
liebst
du
mich
You
say
no
never
give
it
to
nobody
Du
sagst
nein,
gibst
es
niemals
jemand
anderem
Still
can′t
stop
you
trapping,
it's
a
hobby
Kann
trotzdem
nicht
aufhören
zu
dealen,
es
ist
ein
Hobby
I
ride
it
like
a
jockey,
I
told
you
to
meet
me
in
the
lobby
Ich
reite
es
wie
ein
Jockey,
ich
sagte
dir,
triff
mich
in
der
Lobby
Can
I
hit
it
in
the
morning?
Kann
ich's
morgens
treiben?
Can
I
call
you
darling?
Kann
ich
dich
Liebling
nennen?
You
know
I
hate
it
when
we′re
warring
Du
weißt,
ich
hasse
es,
wenn
wir
streiten
Can't
be
focused,
and
ballin′
Kann
mich
nicht
konzentrieren
und
Erfolg
haben
You
see
I
hit
it
when
we
warrin'
now,
but
I
love
to
play
fights
Siehst
du,
ich
treib's
jetzt,
wenn
wir
streiten,
aber
ich
liebe
Schein-Kämpfe
At
least
to
a
fucking
great
time
Zumindest
haben
wir
eine
verdammt
gute
Zeit
Started
off
in
the
morning
now
Haben
jetzt
morgens
angefangen
Finish
late
nights,
turn
off
my
phone
it's
bedtime
Machen
spät
nachts
Schluss,
schalte
mein
Handy
aus,
es
ist
Schlafenszeit
I
got
my
pretty
mama
on
my
mind
Ich
hab
meine
hübsche
Kleine
im
Kopf
She
had
me
smiling,
smiling
Sie
brachte
mich
zum
Lächeln,
Lächeln
She
caught
me
red
handed
on
my
line,
and
now
she′s
crying,
crying
Sie
hat
mich
auf
frischer
Tat
an
meinem
Telefon
erwischt,
und
jetzt
weint
sie,
weint
sie
I
said
I′m
sorry,
Momma,
I
never
meant
to
hurt
you
Ich
sagte,
es
tut
mir
leid,
Mama,
ich
wollte
dich
nie
verletzen
I
never
meant
to
make
you
cry
Ich
wollte
dich
nie
zum
Weinen
bringen
It's
just
Lizzie
that′s
on
my
mind
Es
ist
nur
die
Kohle,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
On
my
mind
In
meinem
Kopf
Shit,
I
have
never
been
in
love
on
my
own,
but
I
really
really
love
this
gyal
with
her
arse
Scheiße,
ich
war
noch
nie
allein
verliebt,
aber
ich
liebe
dieses
Mädel
mit
ihrem
Arsch
wirklich
sehr
And
she
can
call
me
by
my
government
Und
sie
kann
mich
bei
meinem
bürgerlichen
Namen
nennen
"Cause
she
don't
fear
up
to
other
man,
nah
Weil
sie
keine
Angst
vor
anderen
Männern
hat,
ne
And
baby
why
you,
laugin′
for
Und
Baby,
warum
lachst
du?
You
never
see
a
badda
man
with
a
glasses,
what?
Hast
du
noch
nie
einen
harten
Kerl
mit
Brille
gesehen,
was?
Don't
judge
a
book
by
the
cover
man
Beurteile
ein
Buch
nicht
nach
dem
Einband,
Mann
You′re
driving
a
manual,
with
an
automatic
in
a
car
Du
fährst
ein
Schaltgetriebe,
mit
einer
Automatik
im
Auto
I
notice
you,
you
notice
me
Ich
bemerke
dich,
du
bemerkst
mich
And
we
were
just
walking
by
Und
wir
gingen
nur
vorbei
I'm
a
badda
man,
but
i'm
soft
inside
Ich
bin
ein
harter
Kerl,
aber
innerlich
weich
Ended
a
convo
with
085
Beendete
ein
Gespräch
mit
085
Can′t
do
the
wife,
all
we
do
is
just
grime
Kann
nicht
heiraten,
wir
machen
nur
Grime
We
did
the
road,
do
you
do
this
online
Wir
waren
auf
der
Straße,
machst
du
das
online?
We
do
the
crime,
but
we
don′t
get
time
Wir
begehen
Verbrechen,
aber
wir
kriegen
keine
Zeit
(im
Knast)
We
did
the
show,
then
we
did
bedtime
Wir
machten
die
Show,
dann
machten
wir
Schlafenszeit
She
want's
to
come
back
to
mine
Sie
will
zu
mir
zurückkommen
Think
about
you,
then
I
decline
Denke
an
dich,
dann
lehne
ich
ab
You
don′t
trust
me,
you
think
I
lie
Du
vertraust
mir
nicht,
du
denkst,
ich
lüge
Always
asking
questions,
like
why?
Stellst
immer
Fragen,
wie
warum?
Did
you
fuck
that
gyal
in
Leicester?
(no)
Hast
du
dieses
Mädel
in
Leicester
gefickt?
(nein)
Or
that
gyal
in
Manchester?
(nah)
Oder
dieses
Mädel
in
Manchester?
(nee)
With
that
gyal
Francesca?
(no)
Mit
diesem
Mädel
Francesca?
(nein)
Or
did
you
sleep
with
Vanessa?
(nah)
Oder
hast
du
mit
Vanessa
geschlafen?
(nee)
I
got
my
pretty
mama
on
my
mind
Ich
hab
meine
hübsche
Kleine
im
Kopf
She
had
me
smiling,
smiling
Sie
brachte
mich
zum
Lächeln,
Lächeln
She
caught
me
red
handed
on
my
line,
and
now
she's
crying,
crying
Sie
hat
mich
auf
frischer
Tat
an
meinem
Telefon
erwischt,
und
jetzt
weint
sie,
weint
sie
I
said
I′m
sorry,
Momma,
I
never
meant
to
hurt
you
Ich
sagte,
es
tut
mir
leid,
Mama,
ich
wollte
dich
nie
verletzen
I
never
meant
to
make
you
cry
Ich
wollte
dich
nie
zum
Weinen
bringen
It's
just
Lizzie
that′s
on
my
mind
Es
ist
nur
die
Kohle,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
On
my
mind
In
meinem
Kopf
It's
just
Lizzie
that's
on
my
mind
Es
ist
nur
die
Kohle,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
On
my
mind
In
meinem
Kopf
On
my
mind
In
meinem
Kopf
Oh,
yeah-yeah-yeah-yeah
Oh,
yeah-yeah-yeah-yeah
It′s
just
Lizzie
that′s
on
my
mind
Es
ist
nur
die
Kohle,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
On
my
mind
In
meinem
Kopf
It's
just
Lizzie
that′s
on
my
mind
Es
ist
nur
die
Kohle,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
On
my
mind
In
meinem
Kopf
Oh,
yeah-yeah-yeah-yeah
Oh,
yeah-yeah-yeah-yeah
It's
just
Lizzie
that′s
on
my
mind
Es
ist
nur
die
Kohle,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
On
my
mind
In
meinem
Kopf
Oh,
yeah-yeah-yeah-yeah
Oh,
yeah-yeah-yeah-yeah
It's
just
Lizzie
that′s
on
my
mind
Es
ist
nur
die
Kohle,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
On
my
mind
In
meinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gursevak Singh Kalsi, Michael Gyamfi, Montell Daley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.