Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ببین
دنیا
دلش
خونه
ببین
چشمام
بارونه
Sieh,
das
Herz
der
Welt
ist
gebrochen,
sieh,
meine
Augen
sind
voller
Regen.
نباشی
بی
تو
این
روزا
واسم
مردن
چه
آسونه
Wenn
du
nicht
da
bist,
ohne
dich
ist
das
Sterben
in
diesen
Tagen
so
leicht
für
mich.
از
اینجا
تا
ته
دنیا
چقدر
راهه
نمیدونم
Von
hier
bis
ans
Ende
der
Welt,
wie
weit
der
Weg
ist,
weiß
ich
nicht.
بدون
تو
لب
دریا
بازم
تنهایی
میمونم
Ohne
dich
am
Meeresufer
bleibe
ich
wieder
allein.
تو
بودی
نبض
احساسم
تموم
عشق
و
احساسم
Du
warst
der
Pulsschlag
meiner
Gefühle,
all
meine
Liebe
und
mein
Gefühl.
تو
اسمت
معنی
عشقه
یکی
هست
که
خود
عشقه
Dein
Name
bedeutet
Liebe,
es
gibt
jemanden,
der
die
Liebe
selbst
ist.
تو
بودی
نبض
احساسم
تموم
عشق
و
احساسم
Du
warst
der
Pulsschlag
meiner
Gefühle,
all
meine
Liebe
und
mein
Gefühl.
تو
اسمت
معنی
عشقه
یکی
هست
که
خود
عشقه
Dein
Name
bedeutet
Liebe,
es
gibt
jemanden,
der
die
Liebe
selbst
ist.
گل
بیتای
هم
خونم
بدون
تو
نمیتونم
Meine
einzigartige
Blume,
Seelenverwandte,
ohne
dich
kann
ich
nicht
sein.
تو
این
روزای
تکراری
نباشی
بی
تو
ویرونم
In
diesen
sich
wiederholenden
Tagen,
wenn
du
nicht
da
bist,
bin
ich
ohne
dich
eine
Ruine.
دیدی
بی
من
تو
زود
رفتی
میگفتی
رفتن
آسونه
Hast
du
gesehen?
Ohne
mich
bist
du
schnell
gegangen,
du
sagtest,
Gehen
sei
einfach.
من
اینجا
توی
این
دنیا
یه
لحظش
بی
تو
زندونه
Für
mich
hier,
in
dieser
Welt,
ist
jeder
Augenblick
ohne
dich
ein
Gefängnis.
تو
واسم
مثل
رویایی
ولی
میدونم
اینجایی
Du
bist
für
mich
wie
ein
Traum,
aber
ich
weiß,
du
bist
hier.
واسه
من
آرزویی
تو
تو
اوج
آرزوهایی
Für
mich
bist
du
ein
Wunsch,
du
bist
der
Gipfel
der
Wünsche.
تو
واسم
مثل
رویایی
ولی
میدونم
اینجایی
Du
bist
für
mich
wie
ein
Traum,
aber
ich
weiß,
du
bist
hier.
واسه
من
آرزویی
تو
تو
اوج
آرزوهایی
Für
mich
bist
du
ein
Wunsch,
du
bist
der
Gipfel
der
Wünsche.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arash Navaei, Asham Ghafouri, Hossein Pourmasoumi, Morteza Pashaei, Mostafa Pashaei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.