Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghalbam Mikoobeh
Mein Herz pocht
یه
لحظه
آرامش
میگیره
دنیامو
تو
وقتی
توو
دستات
میگیری
دستامو
Einen
Moment
lang
findet
meine
Welt
Ruhe,
wenn
du
meine
Hände
in
deine
nimmst.
تویی
همون
حسه
شیرینو
رویایی
تو
بهترین
آرامشه
توو
دنیایی
Du
bist
dieses
süße
und
traumhafte
Gefühl,
du
bist
die
beste
Ruhe
in
der
Welt.
با
تو
این
دنیا
واسم
مثله
بهشته
حتی
وقتی
میخندی
غرقه
آرامشم
Mit
dir
ist
diese
Welt
für
mich
wie
der
Himmel,
selbst
wenn
du
lachst,
bin
ich
von
Ruhe
erfüllt.
با
تو
قلبم
میکوبه
درگیرته
احساسم
وقتی
اینجایی
غرقه
آرامشم
Mit
dir
pocht
mein
Herz,
mein
Gefühl
hängt
an
dir,
wenn
du
hier
bist,
bin
ich
von
Ruhe
erfüllt.
تو
وقتی
توو
دستام
میذاری
دستاتو
یه
حالته
خاصی
میگیره
چشماتو
Wenn
du
deine
Hände
in
meine
legst,
bekommen
deine
Augen
einen
besonderen
Ausdruck.
نباشی
دنیا
هم
بی
عشقت
دنیا
نیست
کنار
تو
فهمیدم
قلبم
تنها
نیست
Wenn
du
nicht
da
bist,
ist
die
Welt
ohne
deine
Liebe
nicht
die
Welt,
an
deiner
Seite
habe
ich
verstanden,
mein
Herz
ist
nicht
allein.
تو
وقتی
باز
عطرت
میپیچه
توو
خونه
تا
وقتی
برمیگردی
میشم
دیوونه
Wenn
dein
Duft
sich
wieder
im
Haus
verbreitet,
bis
du
zurückkehrst,
werde
ich
verrückt.
بگو
کی
دوست
داره
بارونو
من
یا
تو
خودش
رو
عاشق
تر
میدونه
من
یا
تو
Sag,
wer
liebt
den
Regen,
ich
oder
du?
Wer
hält
sich
für
verliebter,
ich
oder
du?
با
تو
این
دنیا
واسم
مثله
بهشته
حتی
وقتی
میخندی
غرقه
آرامشم
Mit
dir
ist
diese
Welt
für
mich
wie
der
Himmel,
selbst
wenn
du
lachst,
bin
ich
von
Ruhe
erfüllt.
با
تو
قلبم
میکوبه
درگیرته
احساسم
وقتی
اینجایی
غرقه
آرامشم
Mit
dir
pocht
mein
Herz,
mein
Gefühl
hängt
an
dir,
wenn
du
hier
bist,
bin
ich
von
Ruhe
erfüllt.
تو
وقتی
توو
دستام
میذاری
دستاتو
یه
حالته
خاصی
میگیره
چشماتو
Wenn
du
deine
Hände
in
meine
legst,
bekommen
deine
Augen
einen
besonderen
Ausdruck.
نباشی
دنیا
هم
بی
عشقت
دنیا
نیست
کنار
تو
فهمیدم
قلبم
Wenn
du
nicht
da
bist,
ist
die
Welt
ohne
deine
Liebe
nicht
die
Welt,
an
deiner
Seite
habe
ich
verstanden,
mein
Herz
تو
وقتی
توو
دستام
میذاری
دستاتو
یه
حالته
خاصی
میگیره
چشماتو
Wenn
du
deine
Hände
in
meine
legst,
bekommen
deine
Augen
einen
besonderen
Ausdruck.
نباشی
دنیا
هم
بی
عشقت
دنیا
نیست
کنار
تو
فهمیدم
قلبم
تنها
نیست
Wenn
du
nicht
da
bist,
ist
die
Welt
ohne
deine
Liebe
nicht
die
Welt,
an
deiner
Seite
habe
ich
verstanden,
mein
Herz
ist
nicht
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anooshiravan Torbati, Atefeh Habibi, Kasra Khadivar, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.