Mostafa Pashaei - Parishoon - перевод текста песни на немецкий

Parishoon - Mostafa Pashaeiперевод на немецкий




Parishoon
Verstört
میری عذاب منه آرزوی دیدن تو خواب منه
Dein Gehen ist meine Qual, der Wunsch, dich zu sehen, mein Traum.
یادت دوباره نمیزاره فکرمو راحت
Deine Erinnerung lässt meine Gedanken wieder nicht zur Ruhe kommen.
بی تو دنیا واسه من زندونه تاریکه عشق من
Ohne dich ist die Welt für mich ein dunkles Gefängnis, meine Liebe.
یادت دوباره نمیزاره فکرمو راحت
Deine Erinnerung lässt meine Gedanken wieder nicht zur Ruhe kommen.
نه به تو حسی ندادم که منو تنها بزاری
Nein, ich gab dir keinen Grund, mich allein zu lassen.
پس بیا دیوونگی بسه
Also komm, genug des Wahnsinns.
از من دوری نکن دلم پریشونه
Halte dich nicht fern von mir, mein Herz ist verstört.
بی تو خونه نگو بگو یه ویروونه
Ohne dich ist das Haus, nein, nenn es eine Ruine.
از من دوری نکن دلم پریشونه
Halte dich nicht fern von mir, mein Herz ist verstört.
بی تو خونه نگو بگو یه ویروونه
Ohne dich ist das Haus, nein, nenn es eine Ruine.
بی تو دنیا واسه من زندونه تاریکه عشق من
Ohne dich ist die Welt für mich ein dunkles Gefängnis, meine Liebe.
یادت دوباره نمیزاره فکرمو راحت
Deine Erinnerung lässt meine Gedanken wieder nicht zur Ruhe kommen.
وقتی که آدم تو دنیا عاشق نباشه
Wenn ein Mensch auf der Welt nicht verliebt ist,
میمیره تا که محبت تو دلش جا شه
ist er wie tot, bis Zuneigung in seinem Herzen Platz findet.
وقتی تو قلبت جا ندی هیشکی نباشه
Wenn du in deinem Herzen niemandem Platz machst,
میمیری تا که محبت تو دلت جاشه
bist du wie tot, bis Zuneigung in deinem Herzen Platz findet.
از من دوری نکن دلم پریشونه
Halte dich nicht fern von mir, mein Herz ist verstört.
بی تو خونه نگو بگو یه ویروونه
Ohne dich ist das Haus, nein, nenn es eine Ruine.
از من دوری نکن دلم پریشونه
Halte dich nicht fern von mir, mein Herz ist verstört.
بی تو خونه نگو بگو یه ویروونه
Ohne dich ist das Haus, nein, nenn es eine Ruine.





Авторы: Arash Navaei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.