Mostro - Aquiloni - перевод текста песни на немецкий

Aquiloni - Mostroперевод на немецкий




Aquiloni
Drachen
Ah-ah
Ah-ah
Oggi ho cattive intenzioni
Heute habe ich böse Absichten
Quindi levati dai coglioni, guardo fuori
Also verpiss dich, ich schaue nach draußen
Mentre aspetto solo che il tempo peggiori
Während ich nur darauf warte, dass das Wetter schlechter wird
Io sono perso e tu mi ignori, siamo soli
Ich bin verloren und du ignorierst mich, wir sind allein
Questo vento porta in alto e dopo strappa gli aquiloni
Dieser Wind trägt die Drachen hoch und zerreißt sie dann
E se ne vanno via sempre i migliori (sempre)
Und die Besten gehen immer weg (immer)
Io devo essere proprio una merda, un bastardo senza valori
Ich muss wohl ein echtes Stück Scheiße sein, ein wertloser Bastard
Perché se amo, amo male, tu fai bene se mi odi
Denn wenn ich liebe, liebe ich schlecht, du tust gut daran, mich zu hassen
Un muro senza foto a cui ho lasciato solo i chiodi
Eine Wand ohne Fotos, an der ich nur die Nägel gelassen habe
Quando ti droghi in questi giorni vuoti
Wenn du dich in diesen leeren Tagen betäubst
Perché quando soffri godi, più di quando scopi
Weil du es genießt, wenn du leidest, mehr als wenn du vögelst
Fumo due cannoni e non esisti finché non ti innamori
Ich rauche zwei Joints und du existierst nicht, bis du dich verliebst
C'è un cane dagli occhi tristi che piscia sopra dеi fiori
Da ist ein Hund mit traurigen Augen, der auf Blumen pisst
E non importa
Und es ist egal
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa, o più tua
Ob am Ende alles mehr meine Schuld war, oder mehr deine
È come un sogno chе muore, tu che prendi e vai via
Es ist wie ein Traum, der stirbt, du, die du nimmst und gehst
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Wenn es vorher Liebe war, ist es jetzt nur noch Apathie
Anche se il sole ritorna
Auch wenn die Sonne zurückkehrt
Tanto ormai non m'importa più
Ist es mir jetzt egal
Non puoi convincermi che siamo uguali (no)
Du kannst mich nicht davon überzeugen, dass wir gleich sind (nein)
Non posso volare (no), pesano troppo le mie ali
Ich kann nicht fliegen (nein), meine Flügel sind zu schwer
E non ho scale per salire in un domani senza piani
Und ich habe keine Leiter, um in ein Morgen ohne Pläne aufzusteigen
Se vuoi, tienimi la mano mentre cadi
Wenn du willst, halt meine Hand, während du fällst
Qua tutti si voglio bene (maledetti)
Hier mögen sich alle (verdammt)
Resto un alieno tra la gente che ha piacere a stare insieme
Ich bleibe ein Alien unter Leuten, die es genießen, zusammen zu sein
Perché credo in un Dio che la pensa in un modo diverso
Weil ich an einen Gott glaube, der anders denkt
Odia il tuo prossimo come odi te stesso e (fanculo)
Hasse deinen Nächsten wie dich selbst und (fick dich)
Casa mia è un casino e non ho niente in frigo
Mein Zuhause ist ein Chaos und ich habe nichts im Kühlschrank
Io in genere non mi fido, ma stavolta no, non mi fido
Normalerweise vertraue ich niemandem, aber dieses Mal nein, ich vertraue nicht
Il tempo peggiora, fuori tuona e dentro rido
Das Wetter wird schlechter, draußen donnert es und drinnen lache ich
Fai quello che vuoi, nessuno mi ha più guarito
Mach, was du willst, niemand hat mich mehr geheilt
E non importa
Und es ist egal
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa, o più tua
Ob am Ende alles mehr meine Schuld war, oder mehr deine
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
Es ist wie ein Traum, der stirbt, du, die du nimmst und gehst
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Wenn es vorher Liebe war, ist es jetzt nur noch Apathie
Anche se il sole ritorna
Auch wenn die Sonne zurückkehrt
Tanto ormai non m'importa
Ist es mir jetzt egal
E non importa
Und es ist egal
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa, o più tua
Ob am Ende alles mehr meine Schuld war, oder mehr deine
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
Es ist wie ein Traum, der stirbt, du, die du nimmst und gehst
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Wenn es vorher Liebe war, ist es jetzt nur noch Apathie
Anche se il sole ritorna
Auch wenn die Sonne zurückkehrt
Tanto ormai non m'importa più
Ist es mir jetzt egal





Авторы: Federico Vaccari, Pietro Miano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.