Текст и перевод песни Mostro - Le chiavi di casa
Le chiavi di casa
Ключи от дома
Ritorno
che
è
già
molto
tardi
Возвращаюсь,
уже
очень
поздно
Davanti
al
portone
contento
di
tornare
a
casa
У
двери,
счастливый
возвращению
домой
Poi
cerco
le
chiavi
dentro
la
mia
tasca
e
qualcosa
non
quadra
Ищу
ключи
в
кармане,
но
что-то
не
так
Guardo
nella
giacca,
poi
nel
motorino
Смотрю
в
пиджак,
на
скутер
Trovo
soltanto
un
pacchetto
finito
Нахожу
только
пустую
пачку
Telefono
spento,
mi
attacco
al
citofono
Телефон
выключен,
звоню
в
домофон
(Pa',
mi
dispiace
ma
ho
fatto
un
casino)
(Па,
прости,
но
я
натворил
дел)
Mi
maledico,
penso
e
ripenso,
"Ma
dai,
ma
dove
le
ho
messe?"
Проклинаю
себя,
думаю
снова
и
снова,
"Но
как,
куда
я
их
положил?"
Sento
di
averti
deluso,
le
responsabilità
in
fondo
sono
promesse
Чувствую,
что
разочаровал
тебя,
ответственность,
в
конце
концов,
это
обещания
E
credevo
di
sentirmi
grande
il
giorno
in
cui
mi
hai
dato
le
mie
prime
chiavi
И
я
думал,
что
почувствую
себя
взрослым,
когда
ты
дал
мне
мои
первые
ключи
Ma
la
realtà
è
che
io
sono
cresciuto
soltanto
quando
quella
volta
le
ho
perse
Но
на
самом
деле
я
вырос
только
тогда,
когда
потерял
их
E
ci
sentiamo
grandi
quando
siamo
in
mezzo
agli
altri
И
мы
чувствуем
себя
взрослыми,
когда
мы
среди
других
A
volte
'sto
silenzio
è
più
grande
di
me
Иногда
это
молчание
больше,
чем
я
Ma
basta
che
mi
guardi
e
torno
indietro
di
diec'anni
Но
стоит
тебе
посмотреть
на
меня,
и
я
возвращаюсь
назад
на
десять
лет
Le
tue
parole
addosso
come
grandine
Твои
слова
на
мне,
как
град
Sopra
di
me,
sopra
di
noi
На
мне,
на
нас
Nessuno
c'ha
insegnato
mai
ad
essere
eroi
Никто
никогда
не
учил
нас
быть
героями
Sopra
di
noi,
sopra
di
me
Над
нами,
надо
мной
Mentre
cerco
me
stesso
a
volte
trovo
anche
te
Ища
себя,
иногда
я
нахожу
и
тебя
Tu
che
sei
come
il
mare
Ты,
что
как
море
Certe
notti
ho
pregato
per
non
affogare
Некоторые
ночи
я
молился,
чтобы
не
утонуть
Ora
che
vivo
da
solo
e,
se
perdo
le
chiavi,
nessuno
mi
apre
Теперь
я
живу
один,
и
если
я
потеряю
ключи,
мне
никто
не
откроет
Gli
stessi
occhi,
ma
diverse
strade
Те
же
глаза,
но
разные
пути
Tu
che
mi
hai
dato
il
nome
di
tuo
padre
Ты,
кто
дал
мне
имя
своего
отца
Quindi
puoi
starci
sicuro
che
se
anche
da
solo
Так
что
можешь
быть
уверен,
что
даже
в
одиночку
Comunque
lo
trovo
un
modo
per
entrare
Я
найду
способ
войти
E
non
lascio
mai
il
letto
disfatto
И
я
никогда
не
оставляю
кровать
не
заправленной
Chiudo
la
bocca
se
mangio
Закрываю
рот,
когда
ем
Guardo
e
poi
metto
la
freccia
se
parto
Смотрю
и
включаю
поворот,
если
выезжаю
Rispetto
chi
ho
contro
come
chi
ho
accanto,
ehi
Уважаю
того,
кто
против
меня,
как
и
того,
кто
рядом
со
мной,
эй
No,
non
è
facile
tirarsi
su
Нет,
подняться
нелегко
Figurati
allora
tirarne
su
quattro
Представь
себе,
поднять
четверых
So
che
un
"grazie"
non
basterà
affatto
Знаю,
что
"спасибо"
будет
мало
Per
mio
padre
e
per
quello
che
ha
fatto
Для
моего
отца
и
того,
что
он
сделал
E
ci
sentiamo
grandi
quando
siamo
in
mezzo
agli
altri
И
мы
чувствуем
себя
взрослыми,
когда
мы
среди
других
A
volte
'sto
silenzio
è
più
grande
di
me
Иногда
это
молчание
больше,
чем
я
Ma
basta
che
mi
guardi
e
torno
indietro
di
diec'anni
Но
стоит
тебе
посмотреть
на
меня,
и
я
возвращаюсь
назад
на
десять
лет
Le
tue
parole
addosso
come
grandine
Твои
слова
на
мне,
как
град
Sopra
di
me,
sopra
di
noi
На
мне,
на
нас
Nessuno
c'ha
insegnato
mai
ad
essere
eroi
Никто
никогда
не
учил
нас
быть
героями
Sopra
di
noi,
sopra
di
me
Над
нами,
надо
мной
Mentre
cerco
me
stesso
a
volte
trovo
anche
te
Ища
себя,
иногда
я
нахожу
и
тебя
Le
tue
parole
addosso
come
grandine
Твои
слова
на
мне,
как
град
Mentre
cerco
me
stesso
a
volte
trovo
anche
te
Ища
себя,
иногда
я
нахожу
и
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Manusso, Iacopo Sinigaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.