Текст и перевод песни Mostro - The Illest Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Illest Intro
The Illest Intro
Io
sono
un
uomo,
sono
un
animale,
sono
le
stelle,
io
sono
le
strade
I'm
a
man,
I'm
a
beast,
I'm
the
stars,
I'm
the
streets
Sono
sbagliato,
ma
sono
meglio
di
chi
ero
I'm
wrong,
but
I'm
better
than
I
was
Sono
brutale,
spietato,
sono
sincero
I'm
brutal,
ruthless,
I'm
honest
Apro
gli
occhi,
creo,
io
piango
I
open
my
eyes,
I
create,
I
cry
Sono
un
sognatore,
una
crepa
sopra
il
muro
I'm
a
dreamer,
a
crack
in
the
wall
Come
un
fulmine
a
rallentatore
Like
lightning
in
slow
motion
Sono
coraggioso,
io
sono
intelligente
I'm
brave,
I'm
smart
Io
sono
solo
e
dentro
forse
lo
sarò
sempre
I'm
alone
and
inside
maybe
I
always
will
be
Sono
freddo,
un
amico,
io
sono
fragile
I'm
cold,
a
friend,
I'm
fragile
Sono
pazzo,
sono
stanco
perché
ho
lavorato
tanto
I'm
crazy,
I'm
tired
because
I've
worked
so
hard
Ho
visto
il
buio
e
sono
andato
in
cura
I've
seen
the
darkness
and
I've
been
in
therapy
Ho
fallito,
ho
vinto,
ho
avuto
paura
I've
failed,
I've
won,
I've
been
scared
Sono
un
vero
giocatore
perché
sono
uno
che
rischia
I'm
a
real
player
because
I'm
a
risk-taker
Una
statua,
un
guerriero,
io
sono
un
artista
A
statue,
a
warrior,
I'm
an
artist
Sono
un'idea
precisa
che
ti
si
infila
nel
cervello
I'm
a
precise
idea
that
creeps
into
your
brain
A
mе
puoi
dirmi
tutto
quanto
perché
sono
tuo
fratello
You
can
tell
me
everything
because
I'm
your
brother
Sono
una
tag
sul
muro
sotto
casa
I'm
a
tag
on
the
wall
below
your
house
Ora
sono
sopra
un
cartellonе,
il
nome
su
tutta
la
strada
Now
I'm
above
a
billboard,
my
name
on
the
whole
street
E
mentre
il
mondo
brucia,
è
solo
la
fiducia
che
ci
unisce
And
while
the
world
burns,
it's
only
trust
that
unites
us
Sono
ciò
che
stai
aspettando,
io
sono
The
Illest
I'm
what
you've
been
waiting
for,
I'm
The
Illest
E
non
l'hai
mai
visto
un
bastardo
in
forma
come
me,
vero?
And
you've
never
seen
a
bastard
in
as
good
a
shape
as
me,
have
you?
Questo
è
il
volume
3
This
is
volume
3
Te-Te-Temo
che
stia
ancora
per
risuccedere
I-I-I'm
afraid
it's
about
to
happen
again
Sento
salire
le
scariche
elettriche
dentro
le
vertebre
I
feel
the
electric
shocks
rising
inside
my
vertebrae
Le
prime
due
barre
già
senti
le
gambe
che
iniziano
a
cedere
The
first
two
bars,
you
can
already
feel
your
legs
start
to
give
way
No,
non
m'importa
di
quanto
sia
effimero
No,
I
don't
care
how
ephemeral
it
is
So
che
un
fiammifero
batte
le
tenebre
I
know
that
a
match
beats
the
darkness
Ho
fatto
un
disco
che
non
ci
puoi
credere
I
made
a
record
that
you
can't
believe
Tu
non
hai
visto
mai
niente
del
genere
You've
never
seen
anything
like
it
Non
correre
rischio
che
non
puoi
competere
Don't
take
the
risk
that
you
can't
compete
with
Ho
un
futuro
che
voglio
raggiungere
I
have
a
future
that
I
want
to
reach
Ma
il
mio
passato
che
incombe
But
my
past
is
looming
Ho
un
presente
che
voglio
distruggere
I
have
a
present
that
I
want
to
destroy
Ma
l'avvocato
che
non
mi
risponde
But
the
lawyer
who
won't
answer
me
Tipo
top
del
flow,
digli
a
Sony
che
gli
costi
il
doppio
Like
the
top
of
the
flow,
tell
Sony
it'll
cost
them
double
Piglia
e
azzanna
che
ora
il
colpo
è
grosso
Take
it
and
bite
it,
because
now
the
blow
is
big
E
digli
a
tutti
che
ora
scoppio
il
posto
And
tell
everyone
that
now
I'll
blow
the
place
up
Digli
che
io
sono
pronto
Tell
them
I'm
ready
A
chi
vuole
lo
scontro,
per
chi
vuole
i
guai,
For
those
who
want
the
fight,
for
those
who
want
the
trouble,
Sfondami
il
petto
e
poi
mangiami
il
cuore
Knock
down
my
chest
and
then
eat
my
heart
Uno
zombie,
no,
non
muore
mai
A
zombie,
no,
he
never
dies
E
quante
rime
saranno
passate
da
questo
microfono
And
how
many
rhymes
have
passed
from
this
microphone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Bolasco, Matteo Nesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.