Mostro - Underrated - перевод текста песни на немецкий

Underrated - Mostroперевод на немецкий




Underrated
Unterschätzt
Ah-ah, yeah
Ah-ah, yeah
Still ill
Immer noch krank
Ancora recco al Tugurio
Immer noch Recco im Elend
Smetto il giorno in cui muoio
Ich höre auf, wenn ich sterbe
Rappo, scemo, ho detto che rappo
Ich rappe, Idiot, ich sagte, ich rappe
Meglio di te, poi di te, poi di te, poi di te,
Besser als du, dann als du, dann als du, dann als du,
Poi di tutti qua dentro (Tutti)
Dann als alle hier drin (Alle)
Ogni beat con il mic l'anniento (Ah-ah)
Jeden Beat mit dem Mic vernichte ich (Ah-ah)
Io c'ho un flow per ogni strofa, sta' attento (Uh, uh)
Ich hab' 'nen Flow für jede Strophe, pass auf (Uh, uh)
Anche se in confronto a tutti questi qua
Auch wenn im Vergleich zu all diesen hier
È più forte mio cugino che nemmeno va a tempo (Assurdo)
Mein Cousin stärker ist, der nicht mal im Takt ist (Absurd)
Non ti sento e non basta che parli più forte, eh no, bello mio (Ahah)
Ich höre dich nicht und es reicht nicht, dass du lauter sprichst, äh nein, mein Schöner (Ahah)
Con quella faccia da "Ma chi l'avrebbe mai detto?"
Mit diesem Gesichtsausdruck "Wer hätte das gedacht?"
Coglione, l'avrei detto io (Seh)
Vollidiot, ich hätte es gesagt (Seh)
Underdog, proverò che si sbagliano
Underdog, ich werde beweisen, dass sie falsch liegen
Underground, pеrò mai under level (Tu-tu-tu)
Underground, aber niemals unter dem Level (Tu-tu-tu)
Sottotеrra come Undertaker
Unterirdisch wie Undertaker
In questa merda sono underrated (Uh)
In dieser Scheiße bin ich unterschätzt (Uh)
Flow toxic, hotboxing
Flow giftig, Hotboxing
Coff-coff, non è COD, però killo 'sti stronzi
Coff-coff, es ist nicht COD, aber ich kille diese Wichser
Perché c'ho più skills di tutti, l'illest
Weil ich mehr Skills habe als alle, der Krasseste
Sai che sono più ill di Bill Cosby
Du weißt, ich bin kranker als Bill Cosby
Quindi, dicevo
Also, ich sagte
Bello l'amore, ma i soldi li ho fatti con l'odio
Liebe ist schön, aber das Geld habe ich mit Hass gemacht
Sposato col rap, questo è il mio matrimonio
Verheiratet mit Rap, das ist meine Hochzeit
Il violino lo suona il demonio, Mostro
Die Geige spielt der Teufel, Mostro
Scusa, sto fumando e non so manco che ore sono
Entschuldige, ich rauche und weiß nicht mal, wie spät es ist
Non me ne fotte un cazzo, quindi del tuo disco nuovo
Es ist mir scheißegal, also auch dein neues Album
Per me puoi pure morire, tanto a farlo non sei buono
Von mir aus kannst du sterben, du bist eh nicht gut darin
Perché sai che ce l'ho fatta e ce l'ho fatta io da solo
Weil du weißt, dass ich es geschafft habe, und zwar ganz allein
E metto al primo posto la vendetta e poi il perdono
Und ich stelle Rache an erste Stelle und dann Vergebung
Per me puoi pure morire, tanto a farlo non sei buono
Von mir aus kannst du sterben, du bist eh nicht gut darin
E non ho proprio niente da spartire insieme a loro
Und ich habe wirklich nichts mit ihnen zu teilen
Sai che resto underrated
Du weißt, ich bleibe unterschätzt
Underrated, brrrah
Unterschätzt, brrrah
Partire da zero, farcela davvero, io, sì, lo so fare (Yeah)
Von null anfangen, es wirklich schaffen, ja, ich kann das (Yeah)
Solo col duro lavoro, ogni giorno giù in studio
Nur mit harter Arbeit, jeden Tag unten im Studio
Fanculo, non filosofare (Zitto)
Scheiß drauf, nicht philosophieren (Sei still)
Non ho mai chiesto nient'altro a me stesso
Ich habe nie etwas anderes von mir verlangt
Cercavo soltanto un antidoto al male (Solo)
Ich suchte nur ein Gegenmittel gegen das Böse (Nur)
Chiuso dentro a un bilocale
Eingeschlossen in einer Zweizimmerwohnung
Anche senza l'articolo dove mi spingono, sì, lo so fare (Fanculo)
Auch ohne den Artikel, in dem sie mich pushen, ja, ich kann das (Scheiß drauf)
Come una missione, seguo la visione, io, sì, lo so fare
Wie eine Mission, ich folge der Vision, ja, ich kann das
Come credevi che fossi finito
Wie konntest du glauben, ich sei am Ende
Ora credi che questo sia un filo, ma è una laser
Jetzt glaubst du, das ist ein Faden, aber es ist ein Laser
Questi non vivono quello che scrivono (No)
Diese leben nicht, was sie schreiben (Nein)
Però lo dicono uguale
Aber sie sagen es trotzdem
A me pare ridicolo, no, non mi limito
Ich finde es lächerlich, nein, ich beschränke mich nicht
Nel mio perimetro sale il pericolo e libero il cane (Woof, woof)
In meinem Umkreis steigt die Gefahr und ich lasse den Hund frei (Wuff, wuff)
Seguiamo l'odore come i Dobermann
Wir folgen dem Geruch wie die Dobermänner
A loro fa paura perché è troppo hardcore
Sie haben Angst, weil es zu Hardcore ist
Le truppe del terrore come a Rotterdam
Die Terrortruppen wie in Rotterdam
E tu continua a fare il tuo pop
Und du mach weiter deinen Pop
Ma non pisciare sul mio territorio (No)
Aber piss nicht auf mein Revier (Nein)
Malato di rap, questo è il mio manicomio
Krank vom Rap, das ist meine Irrenanstalt
E il dottore diventa il demonio, Mostro
Und der Doktor wird zum Teufel, Mostro
Ma lei sta benissimo
Aber ihr geht es sehr gut
Scusa, sto fumando e non so manco che ore sono guarito)
Entschuldige, ich rauche und weiß nicht mal, wie spät es ist (Er ist geheilt)
Non me ne fotte un cazzo, quindi del tuo disco nuovo
Es ist mir scheißegal, also auch dein neues Album
Per me puoi pure morire, tanto a farlo non sei buono
Von mir aus kannst du sterben, du bist eh nicht gut darin
Perché sai che ce l'ho fatta e ce l'ho fatta io da solo
Weil du weißt, dass ich es geschafft habe, und zwar ganz allein
E metto al primo posto la vendetta e poi il perdono
Und ich stelle Rache an erste Stelle und dann Vergebung
Per me puoi pure morire, tanto a farlo non sei buono
Von mir aus kannst du sterben, du bist eh nicht gut darin
E non ho proprio niente da spartire insieme a loro
Und ich habe wirklich nichts mit ihnen zu teilen
Sai che resto underrated
Du weißt, ich bleibe unterschätzt





Авторы: Massimo Bolasco

Mostro - Underrated
Альбом
Underrated
дата релиза
18-01-2023


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.