Mostro feat. Rizzo & Andry The Hitmaker - Exit (feat. Rizzo) - перевод текста песни на немецкий

Exit (feat. Rizzo) - Rizzo , Mostro перевод на немецкий




Exit (feat. Rizzo)
Exit (feat. Rizzo)
Perché è vero che ci siamo persi
Weil es wahr ist, dass wir uns verloren haben
E so che fa più male rivedersi oppure no (yeah, mh mh)
Und ich weiß, dass es mehr weh tut, sich wiederzusehen oder nicht (yeah, mh mh)
Perché è vero che ci siamo persi
Weil es wahr ist, dass wir uns verloren haben
E so che siamo l'ombra di noi stessi ormai lo so (okay, yeah)
Und ich weiß, dass wir nur noch Schatten unserer selbst sind, ich weiß es jetzt (okay, yeah)
Rimaniamo nel buio illuminati da una luce exit
Wir bleiben im Dunkeln, beleuchtet von einem Exit-Licht
Ti fastidio ma mi pensi
Es stört dich, aber du denkst an mich
In macchina mi ascolti però so che se mi incontri poi non sterzi
Im Auto hörst du mir zu, aber ich weiß, wenn du mich triffst, lenkst du nicht aus
Faccio questo effetto per amarmi ti disprezzi
Ich habe diese Wirkung, um mich zu lieben, verachtest du dich
Fumo sul letto e la mia stanza cade a pezzi
Ich rauche auf dem Bett und mein Zimmer fällt in sich zusammen
Velenoso, io, troppo nervoso
Giftig, ich, zu nervös
Muoio da solo sotto a un neon difettoso
Ich sterbe allein unter einem defekten Neonlicht
Mi hai detto posso farlo ma non c'è un'alternativa (no)
Du hast mir gesagt, ich kann es tun, aber es gibt keine Alternative (nein)
Uno come me non può cambiare Nina
Jemand wie ich kann Nina nicht ändern
Rimaniamo nel buio illuminati da una luce exit
Wir bleiben im Dunkeln, beleuchtet von einem Exit-Licht
E devi scendere all'inferno per raggiungermi (ah)
Und du musst in die Hölle hinabsteigen, um mich zu erreichen (ah)
Sapevi capirmi quindi potevi distruggermi (tu)
Du konntest mich verstehen, also konntest du mich zerstören (du)
Se ti penso vedo un palazzo in fiamme
Wenn ich an dich denke, sehe ich ein brennendes Gebäude
Tu mi crolli addosso io resto a guardare
Du stürzt auf mich ein, ich bleibe stehen und schaue zu
Dopo amarti così tanto (così tanto)
Nachdem ich dich so sehr geliebt habe (so sehr)
Che ho il tuo nome come password (come password)
Dass ich deinen Namen als Passwort habe (als Passwort)
Ma per scordarlo se sto troppo fatto
Aber um es zu vergessen, wenn ich zu high bin
I tuoi messaggi delle quattro cosa vuoi dirmi lo so già
Deine Nachrichten um vier Uhr, was willst du mir sagen, ich weiß es schon
Sono una merda ma ti manco
Ich bin ein Mistkerl, aber du vermisst mich
Perché è vero che ci siamo persi
Weil es wahr ist, dass wir uns verloren haben
E so che fa più male rivedersi oppure no
Und ich weiß, dass es mehr weh tut, sich wiederzusehen oder nicht
Tu fai finta di niente però dentro sei a pezzi
Du tust so, als wäre nichts, aber innerlich bist du am Ende
Perché è vero che ci siamo persi
Weil es wahr ist, dass wir uns verloren haben
Ora che siamo l'ombra di noi stessi ormai lo so
Jetzt, wo wir nur noch Schatten unserer selbst sind, ich weiß es jetzt
Rimaniamo nel buio illuminati da una luce exit
Wir bleiben im Dunkeln, beleuchtet von einem Exit-Licht
Io che sto zitto reagisco solo di scatto (hey)
Ich, der ich still bin, reagiere nur impulsiv (hey)
Faccio pagare alle altre quello che altre mi hanno fatto (sì)
Ich lasse andere dafür bezahlen, was andere mir angetan haben (ja)
E poi mi faccio finché non perdo i sensi
Und dann mache ich mich fertig, bis ich das Bewusstsein verliere
E lo rifaccio mentre penso che volevi che smettessi (dai)
Und ich mache es wieder, während ich denke, dass du wolltest, dass ich aufhöre (komm schon)
Che merda la vita in certe sere quando
Wie scheiße das Leben an manchen Abenden ist, wenn
Tornano a trovarti dei ricordi e pensi solo a cattiverie
Erinnerungen dich heimsuchen und du nur an Boshaftigkeiten denkst
Prendimi da bere, baby, siamo troppo fatti (troppo)
Hol mir was zu trinken, Baby, wir sind zu high (zu high)
Troppo fatti per stare insieme
Zu high, um zusammen zu sein
L'amore che è troppo poco una fiamma che è troppo bassa
Die Liebe, die zu wenig ist, eine Flamme, die zu niedrig ist
Il cuore che sta pagando e starmi accanto costa troppo e basta (basta)
Das Herz, das bezahlt, und mir nahe zu sein, kostet zu viel und basta (basta)
E ti capisco fedele solo al mio dolore muoio il giorno che guarisco
Und ich verstehe dich, treu nur meinem Schmerz, ich sterbe an dem Tag, an dem ich heile
Perché è vero che ci siamo persi
Weil es wahr ist, dass wir uns verloren haben
E so che fa più male rivedersi oppure no
Und ich weiß, dass es mehr weh tut, sich wiederzusehen oder nicht
Tu fai finta di niente però dentro sei a pezzi
Du tust so, als wäre nichts, aber innerlich bist du am Ende
Perché è vero che ci siamo persi
Weil es wahr ist, dass wir uns verloren haben
E ora che siamo l'ombra di noi stessi ormai lo so
Und jetzt, wo wir nur noch Schatten unserer selbst sind, ich weiß es jetzt
Rimaniamo nel buio illuminati da una luce exit
Wir bleiben im Dunkeln, beleuchtet von einem Exit-Licht





Авторы: Andrea Moroni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.