Mostro feat. Ultimo - E Fumo Ancora - Acoustic Version - перевод текста песни на немецкий

E Fumo Ancora - Acoustic Version - Ultimo , Mostro перевод на немецкий




E Fumo Ancora - Acoustic Version
Und ich rauche noch - Akustikversion
E fumavamo guardando le stelle
Und wir rauchten und schauten die Sterne an
Ora qualcuno fa parte di quelle
Jetzt ist jemand ein Teil von ihnen
Questi ricordi sono come fiamme
Diese Erinnerungen sind wie Flammen
Ancora bruciano sulla mia pelle
Sie brennen immer noch auf meiner Haut
E fumo ancora guardando le stelle
Und ich rauche immer noch und schaue die Sterne an
E questa sera è una sera di quelle
Und dieser Abend ist einer von denen
Mi porto dentro tutto quanto
Ich trage alles in mir
Le mie vittorie più dure, le mie sconfitte più belle
Meine härtesten Siege, meine schönsten Niederlagen
Hai mai pensato a cosa
Hast du jemals darüber nachgedacht, was
Cosa ti rende felice veramente?
Was dich wirklich glücklich macht?
Cosa, è importante davvero per te?
Was ist dir wirklich wichtig?
Hai mai pensato a quanto sia prezioso ogni fottuto istante?
Hast du jemals darüber nachgedacht, wie kostbar jeder verdammte Augenblick ist?
Cosa sarebbe successo se non ti avessi mai incontrata
Was wäre passiert, wenn ich dich nie getroffen hätte?
Se non ti avessi amata davvero
Wenn ich dich nie wirklich geliebt hätte?
Se ciò in cui credo fosse una cazzata
Wenn das, woran ich glaube, Schwachsinn wäre?
Se quella strada fosse stata più illuminata
Wenn dieser Weg heller erleuchtet gewesen wäre?
Fanculo, questa è la vita e la vita cambia
Verdammt, das ist das Leben und das Leben ändert sich
A volte può spogliare e lasciare solo la rabbia
Manchmal kann es dich ausziehen und nur die Wut zurücklassen
L'amore è come un fiore nel deserto
Liebe ist wie eine Blume in der Wüste
Io cammino, io lo cerco
Ich gehe, ich suche sie
Ma se mi guardo intorno adesso vedo solo sabbia
Aber wenn ich mich jetzt umsehe, sehe ich nur Sand
Io vedo soltanto sabbia
Ich sehe nur Sand
Il sole lo odio, brucia l'ustione che ho nel cuore
Ich hasse die Sonne, sie brennt die Wunde, die ich im Herzen habe
E non so dove ma me ne vado
Und ich weiß nicht wohin, aber ich gehe
Vago senza direzione
Ich wandere ohne Richtung
C'è una parte di me che muore
Ein Teil von mir stirbt
Ad ogni passo finché non collasso
Bei jedem Schritt, bis ich zusammenbreche
E cado vicino a un fiore
Und in der Nähe einer Blume falle
E fumavamo guardando le stelle
Und wir rauchten und schauten die Sterne an
Ora qualcuno fa parte di quelle
Jetzt ist jemand ein Teil von ihnen
Questi ricordi sono come fiamme
Diese Erinnerungen sind wie Flammen
Ancora bruciano sulla mia pelle
Sie brennen immer noch auf meiner Haut
E fumo ancora guardando le stelle
Und ich rauche immer noch und schaue die Sterne an
E questa sera è una sera di quelle
Und dieser Abend ist einer von denen
Mi porto dentro tutto quanto
Ich trage alles in mir
Le mie vittorie più dure, le mie sconfitte più belle
Meine härtesten Siege, meine schönsten Niederlagen
Nulla si crea, nulla si distrugge, tutto si trasforma
Nichts entsteht, nichts vergeht, alles verwandelt sich
Come un vecchio che spera, come un bimbo che sogna
Wie ein alter Mann, der hofft, wie ein Kind, das träumt
C'è chi prega e che aspetta che un Dio risponda
Es gibt diejenigen, die beten und darauf warten, dass ein Gott antwortet
C'è chi trova rifugio nel buio della sua ombra
Es gibt diejenigen, die Zuflucht im Dunkeln ihres Schattens finden
Ho messo anima e corpo in queste maledette rime
Ich habe meine Seele und meinen Körper in diese verdammten Reime gesteckt
Non sarai mai morto finché il tuo ricordo vive
Du wirst niemals tot sein, solange deine Erinnerung lebt
Sempre e comunque, ovunque vada in giro per il mondo
Immer und überall, wo ich auf der Welt unterwegs bin
I lineamenti del tuo volto fra le nuvole al tramonto
Die Züge deines Gesichts zwischen den Wolken im Sonnenuntergang
Spara, figlio di puttana
Schieß, du Hurensohn
Sono pronto non me ne basterà uno solo
Ich bin bereit, einer wird mir nicht reichen
Tu prepara più di un colpo
Bereite mehr als einen Schuss vor
Ho camminato notte e giorno
Ich bin Tag und Nacht gegangen
Solo chi cerca e chi lo vuole
Nur wer sucht und es will
Trova l'amore nel dolore più profondo
Findet die Liebe im tiefsten Schmerz
E ora, si alza il vento, è il mio momento
Und jetzt erhebt sich der Wind, es ist mein Moment
E non voglio la corona, io la pretendo
Und ich will die Krone nicht, ich verlange sie
Il buio cala, ma adesso ho questo fiore in tasca
Die Dunkelheit bricht herein, aber jetzt habe ich diese Blume in meiner Tasche
E la luna mi illumina la strada
Und der Mond beleuchtet mir den Weg
E fumavamo guardando le stelle
Und wir rauchten und schauten die Sterne an
Ora qualcuno fa parte di quelle
Jetzt ist jemand ein Teil von ihnen
Questi ricordi sono come fiamme
Diese Erinnerungen sind wie Flammen
Ancora bruciano sulla mia pelle
Sie brennen immer noch auf meiner Haut
E fumo ancora guardando le stelle
Und ich rauche immer noch und schaue die Sterne an
E questa sera è una sera di quelle
Und dieser Abend ist einer von denen
Mi porto dentro tutto quanto
Ich trage alles in mir
Le mie vittorie più dure, le mie sconfitte più belle
Meine härtesten Siege, meine schönsten Niederlagen
E fumavamo guardando le stelle
Und wir rauchten und schauten die Sterne an
Ora qualcuno fa parte di quelle
Jetzt ist jemand ein Teil von ihnen
Questi ricordi sono come fiamme
Diese Erinnerungen sind wie Flammen
Ancora bruciano sulla mia pelle
Sie brennen immer noch auf meiner Haut
E fumo ancora guardando le stelle
Und ich rauche immer noch und schaue die Sterne an
E questa sera è una sera di quelle
Und dieser Abend ist einer von denen
Mi porto dentro tutto quanto
Ich trage alles in mir
Le mie vittorie più dure, le mie sconfitte più belle
Meine härtesten Siege, meine schönsten Niederlagen





Авторы: Niccolò Moriconi, Giorgio Ferrario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.