Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore per favore resta
Liebling, bitte bleib
Questa
è
una
dedica
speciale
(uh)
Das
ist
eine
besondere
Widmung
(uh)
Ti
ho
incontrata
che
stavi
seduta
su
uno
scoglio
Ich
traf
dich,
als
du
auf
einem
Felsen
saßest
Mi
sentivo
come
se
fossi
entrato
in
un
sogno
Ich
fühlte
mich,
als
wäre
ich
in
einen
Traum
eingetreten
Hai
spostato
una
ciocca
di
capelli
sul
biondo
Du
hast
eine
blonde
Haarsträhne
verschoben
Nella
tua
bocca
quel
calippo
dritto
fino
in
fondo
In
deinem
Mund
dieses
Calippo-Eis
bis
zum
Ende
Ti
alzi
mi
dai
la
mano,
il
sole
scotta
Du
stehst
auf,
gibst
mir
deine
Hand,
die
Sonne
brennt
Io
non
dimentico
il
tuo
sguardo
da
mignotta
Ich
vergesse
deinen
Blick
einer
Schlampe
nicht
L'ho
infilato
e
l'ho
capito
dalla
prima
botta
Ich
habe
es
reingesteckt
und
es
beim
ersten
Stoß
verstanden
Più
che
una
figa
c'hai
una
grotta
Du
hast
mehr
als
eine
Muschi,
du
hast
eine
Höhle
E
dopo
quella
volta
ti
ho
portata
a
cena
Und
nach
diesem
Mal
habe
ich
dich
zum
Abendessen
mitgenommen
Sopra
la
scogliera
a
lume
di
candela
Auf
der
Klippe
bei
Kerzenlicht
Ma
ho
bevuto
troppo
e
ho
vomitato
tutto
Aber
ich
habe
zu
viel
getrunken
und
alles
erbrochen
Io
che
volevo
fare
colpo
e
invece
ho
fatto
solo
pena
Ich
wollte
Eindruck
machen,
aber
stattdessen
habe
ich
mich
nur
blamiert
Sei
stata
tu
che
mi
hai
portata
a
casa:
Du
warst
es,
die
mich
nach
Hause
gebracht
hat:
"Grazie
mille,
guarda,
scusa
non
me
succede
mai
"Vielen
Dank,
schau,
entschuldige,
das
passiert
mir
nie
Volevo
dirti
che
sei
stupenda
e
che
io...
e-eh
aspetta
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
du
wunderschön
bist
und
dass
ich...
e-eh
warte
Devo
vomitare
ancora,
accostati
sulla
strada"
Ich
muss
mich
noch
mal
übergeben,
fahr
an
den
Straßenrand"
Io
ho
bisogno
di
te,
ora
ti
spiego
il
perché
Ich
brauche
dich,
jetzt
erkläre
ich
dir,
warum
Io
so
che
sarai
forte
quando
proverò
a
portarti
a
fondo
con
me
Ich
weiß,
dass
du
stark
sein
wirst,
wenn
ich
versuche,
dich
mit
mir
in
die
Tiefe
zu
ziehen
Stiamo
insieme
da
un
giorno
Wir
sind
seit
einem
Tag
zusammen
Tu
vuoi
già
vedermi
morto
("Muori
stronzo")
Du
willst
mich
schon
tot
sehen
("Stirb,
Arschloch")
Ti
sussurro
piano
che
ti
amo
Ich
flüstere
dir
leise
zu,
dass
ich
dich
liebe
Tu
mi
rispondi:
"Io
non
ti
sopporto!"
Du
antwortest
mir:
"Ich
kann
dich
nicht
ertragen!"
Mi
masturbo
e
piango
allo
stesso
tempo,
mi
sto
masturpiango
Ich
masturbiere
und
weine
gleichzeitig,
ich
bin
am
Masturweinen
E
a
parte
le
tue
foto
nuda
sul
tuo
cellulare
Und
außer
deinen
Nacktfotos
auf
deinem
Handy
Di
te
non
mi
è
rimasto
tanto
(bitch!)
Ist
mir
nicht
viel
von
dir
geblieben
(bitch!)
Amore
per
favore
resta
Liebling,
bitte
bleib
Sei
scappata
via
dalla
finestra
Du
bist
aus
dem
Fenster
geflohen
Fuori
ci
sta
la
tempesta
Draußen
ist
ein
Sturm
Come
quando
io
ti
vengo
in
testa
Wie
wenn
ich
dir
auf
den
Kopf
komme
Amore
per
favore
resta
Liebling,
bitte
bleib
Sei
scappata
via
dalla
finestra
Du
bist
aus
dem
Fenster
geflohen
Fuori
ci
sta
la
tempesta
Draußen
ist
ein
Sturm
Come
quando
io
ti
vengo
in
testa!
Wie
wenn
ich
dir
auf
den
Kopf
komme!
(Come
quando
io
ti
vengo
in
testa)
(Wie
wenn
ich
dir
auf
den
Kopf
komme)
Come
quando
io
ti
vengo
in
testa
Wie
wenn
ich
dir
auf
den
Kopf
komme
Come
quando
io
ti
vengo
in
testa
Wie
wenn
ich
dir
auf
den
Kopf
komme
Come
quando
io
ti
vengo
in
testa
Wie
wenn
ich
dir
auf
den
Kopf
komme
Come
quando
io
ti
vengo
in
testa
Wie
wenn
ich
dir
auf
den
Kopf
komme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.