Текст и перевод песни Mostro - Attraversa la città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attraversa la città
Cross The Town
Sveglia
presto,
inizia
un'altra
giornataccia
Wake
up
early,
another
crappy
day
begins
Va
al
cesso,
accende
l'acqua,
si
sciacqua
la
faccia
Go
to
the
toilet,
turn
on
the
water,
rinse
your
face
Poi
si
specchia
e
vede
i
lividi
sul
volto
Then
look
in
the
mirror
and
see
the
bruises
on
your
face
Lui
sorride,
non
fa
più
caso
al
dolore
che
ha
nelle
braccia
He
smiles,
he
doesn't
care
about
the
pain
in
his
arms
anymore
Poi
si
veste
di
fretta,
odia
quella
giacca
Then
he
gets
dressed
in
a
hurry,
he
hates
that
jacket
La
camicia,
la
cravatta
gli
sta
stretta
The
shirt,
the
tie
is
tight
Esce
e
mette
i
soldi
senza
portafogli
con
le
chiavi
in
tasca
He
goes
out
and
puts
money
in
his
pocket
without
a
wallet
with
his
keys
E
come
sempre
è
tardi
e
l'autobus
non
passa,
merda
(cazzo)
And
as
always
he's
late
and
the
bus
doesn't
come,
shit
(damn)
Il
cielo
è
grigio
e
tutto
gli
fa
schifo
The
sky
is
gray
and
everything
sucks
Ogni
giorno
viene
ucciso
dentro
quell'ufficio
Every
day
he
is
killed
in
that
office
Il
suo
capo
è
un
frocio
ce
l'ha
scritto
in
viso
His
boss
is
a
faggot,
it's
written
on
his
face
Che
pretende
di
essere
salutato
con
un
bel
sorriso
(bleah)
Who
expects
to
be
greeted
with
a
nice
smile
(bleah)
Depressione
di
merda,
fuma
in
bagno,
prova
a
curarla
con
l'erba
Fucking
depression,
smokes
in
the
bathroom,
tries
to
cure
it
with
weed
Vorrebbe
dare
fuoco
a
questo
posto,
inspira
lentamente
I'd
like
to
set
fire
to
this
place,
inhale
slowly
Questa
roba
è
forte
ma
lui
non
la
sente
proprio
This
stuff
is
strong
but
he
doesn't
feel
it
Pensa
solo
a
quando
sarà
fuori
He
just
thinks
about
when
he'll
be
out
Ha
imparato
a
conservare
le
cose
migliori
He
has
learned
to
keep
the
best
things
E
quindi
sa
che
c'è
qualcosa
che
lo
aspetta
And
so
he
knows
that
there
is
something
waiting
for
him
Quando
si
slaccia
la
cravatta
e
si
allaccia
i
guantoni
When
he
unties
his
tie
and
ties
on
his
gloves
Quanto
dura
questo
viaggio
in
metro?
How
long
does
this
subway
ride
take?
Sempre
presente
ad
ogni
allenamento
Always
present
at
every
workout
Ahh,
vola,
la
mente
vola
Ahh,
fly,
the
mind
flies
E
un'altra
volta
ancora
lui
attraversa
la
città
And
once
again
he
crosses
the
city
Prossima
fermata
Next
stop
Attraversa
la
città
Cross
the
town
Uscita
lato
destro
Exit
right
side
È
il
primo
ad
arrivare,
sempre
puntuale
He's
the
first
to
arrive,
always
on
time
La
palestra
in
un
garage,
lui
scende
le
scale
The
gym
in
a
garage,
he
goes
down
the
stairs
L'adrenalina
sale,
crepe
lungo
il
corridoio
Adrenaline
rises,
cracks
along
the
corridor
Arriva
nello
spogliatoio
nel
freddo
glaciale
Arrives
in
the
locker
room
in
the
freezing
cold
Si
siede
e
si
prepara
con
calma
He
sits
and
prepares
calmly
Sa
che
la
pazienza
è
la
migliore
arma
He
knows
that
patience
is
the
best
weapon
Si
cambia
le
scarpe,
si
avvolge
le
bende
sulle
mani
He
changes
his
shoes,
wraps
the
bandages
on
his
hands
Poi
bacia
i
guantoni,
combatti
per
ciò
che
ami
Then
kiss
the
gloves,
fight
for
what
you
love
Lui
pensa
a
suo
nonno
He
thinks
of
his
grandfather
Gli
ha
fatto
da
padre,
tolto
dalle
strade
He
was
a
father
to
him,
took
him
off
the
streets
L'ha
allenato
ogni
maledetto
giorno
He
trained
him
every
damn
day
Fottuto
toro
scatenato,
lui
colpisce
il
sacco
Fucking
raging
bull,
he
hits
the
bag
Come
fosse
tutto
ciò
che
ha
sempre
odiato
As
if
it
was
everything
he
had
ever
hated
È
pronto,
lui
sa
di
non
essere
nato
per
vincere
He
is
ready,
he
knows
he
was
not
born
to
win
Ma
per
vivere
lo
scontro
But
to
live
the
fight
Ha
perso
due
denti
in
un
incontro
He
lost
two
teeth
in
one
fight
Un
bel
sorriso
per
il
capo
la
mattina
dopo
A
nice
smile
for
the
boss
the
next
morning
E
quando
torna
a
casa
And
when
he
gets
home
Sul
notturno
mentalmente
si
ripassa
le
sequenze
On
the
night
bus,
he
mentally
goes
over
the
sequences
Ad
occhi
chiusi
perché
il
suo
nemico
immaginario
With
his
eyes
closed
because
his
imaginary
enemy
È
stato
il
suo
peggiore
avversario
di
sempre
Was
his
worst
opponent
ever
Domani
è
un'altra
giornataccia
Tomorrow
is
another
shitty
day
Fra
quattro
ore
suonerà
la
sveglia
(merda)
In
four
hours
the
alarm
will
sound
(shit)
Ahh,
la
mente
vola
Ahh,
the
mind
flies
E
un'altra
volta
ancora
lui
attraversa
la
città
And
once
again
he
crosses
the
city
Prossima
fermata
Next
stop
Attraversa
la
città
Cross
the
town
Uscita
lato
destro
Exit
right
side
Prossima
fermata
Next
stop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.