Mostro - Attraversa la città - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mostro - Attraversa la città




Attraversa la città
Cross The Town
Sveglia presto, inizia un'altra giornataccia
Wake up early, another crappy day begins
Va al cesso, accende l'acqua, si sciacqua la faccia
Go to the toilet, turn on the water, rinse your face
Poi si specchia e vede i lividi sul volto
Then look in the mirror and see the bruises on your face
Lui sorride, non fa più caso al dolore che ha nelle braccia
He smiles, he doesn't care about the pain in his arms anymore
Poi si veste di fretta, odia quella giacca
Then he gets dressed in a hurry, he hates that jacket
La camicia, la cravatta gli sta stretta
The shirt, the tie is tight
Esce e mette i soldi senza portafogli con le chiavi in tasca
He goes out and puts money in his pocket without a wallet with his keys
E come sempre è tardi e l'autobus non passa, merda (cazzo)
And as always he's late and the bus doesn't come, shit (damn)
Il cielo è grigio e tutto gli fa schifo
The sky is gray and everything sucks
Ogni giorno viene ucciso dentro quell'ufficio
Every day he is killed in that office
Il suo capo è un frocio ce l'ha scritto in viso
His boss is a faggot, it's written on his face
Che pretende di essere salutato con un bel sorriso (bleah)
Who expects to be greeted with a nice smile (bleah)
Depressione di merda, fuma in bagno, prova a curarla con l'erba
Fucking depression, smokes in the bathroom, tries to cure it with weed
Vorrebbe dare fuoco a questo posto, inspira lentamente
I'd like to set fire to this place, inhale slowly
Questa roba è forte ma lui non la sente proprio
This stuff is strong but he doesn't feel it
Pensa solo a quando sarà fuori
He just thinks about when he'll be out
Ha imparato a conservare le cose migliori
He has learned to keep the best things
E quindi sa che c'è qualcosa che lo aspetta
And so he knows that there is something waiting for him
Quando si slaccia la cravatta e si allaccia i guantoni
When he unties his tie and ties on his gloves
Quanto dura questo viaggio in metro?
How long does this subway ride take?
Sempre presente ad ogni allenamento
Always present at every workout
Ahh, vola, la mente vola
Ahh, fly, the mind flies
E un'altra volta ancora lui attraversa la città
And once again he crosses the city
Prossima fermata
Next stop
Attraversa la città
Cross the town
Uscita lato destro
Exit right side
È il primo ad arrivare, sempre puntuale
He's the first to arrive, always on time
La palestra in un garage, lui scende le scale
The gym in a garage, he goes down the stairs
L'adrenalina sale, crepe lungo il corridoio
Adrenaline rises, cracks along the corridor
Arriva nello spogliatoio nel freddo glaciale
Arrives in the locker room in the freezing cold
Si siede e si prepara con calma
He sits and prepares calmly
Sa che la pazienza è la migliore arma
He knows that patience is the best weapon
Si cambia le scarpe, si avvolge le bende sulle mani
He changes his shoes, wraps the bandages on his hands
Poi bacia i guantoni, combatti per ciò che ami
Then kiss the gloves, fight for what you love
Lui pensa a suo nonno
He thinks of his grandfather
Gli ha fatto da padre, tolto dalle strade
He was a father to him, took him off the streets
L'ha allenato ogni maledetto giorno
He trained him every damn day
Fottuto toro scatenato, lui colpisce il sacco
Fucking raging bull, he hits the bag
Come fosse tutto ciò che ha sempre odiato
As if it was everything he had ever hated
È pronto, lui sa di non essere nato per vincere
He is ready, he knows he was not born to win
Ma per vivere lo scontro
But to live the fight
Ha perso due denti in un incontro
He lost two teeth in one fight
Un bel sorriso per il capo la mattina dopo
A nice smile for the boss the next morning
E quando torna a casa
And when he gets home
Sul notturno mentalmente si ripassa le sequenze
On the night bus, he mentally goes over the sequences
Ad occhi chiusi perché il suo nemico immaginario
With his eyes closed because his imaginary enemy
È stato il suo peggiore avversario di sempre
Was his worst opponent ever
Domani è un'altra giornataccia
Tomorrow is another shitty day
Fra quattro ore suonerà la sveglia (merda)
In four hours the alarm will sound (shit)
Ahh, la mente vola
Ahh, the mind flies
E un'altra volta ancora lui attraversa la città
And once again he crosses the city
Prossima fermata
Next stop
Attraversa la città
Cross the town
Uscita lato destro
Exit right side
Prossima fermata
Next stop





Авторы: Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.