Mostro - La città - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mostro - La città




La città
Город
Io t' ho scritto una canzone
Я написал тебе песню,
Grande come una città, per
Огромную, как город, для
Quando sei fuori e piove
Тех времён, когда ты там, снаружи, и идёт дождь,
Non ti basta la realtà
И тебе не хватает реальности.
Quando non sai dove devi andare
Когда ты не знаешь, куда идти,
Puoi sempre venire qua, ma
Ты всегда можешь прийти сюда, но
Senza fare mille viaggi
Не совершая тысячи путешествий,
Chiudi gli occhi pe' arrivarci, ehi
Просто закрой глаза, чтобы добраться, эй.
Guarda dove sei adesso
Посмотри, где ты сейчас:
Grattacieli e la giungla sul tetto
Небоскрёбы и джунгли на крыше,
Pappagalli si alzeranno in volo
Попугаи взлетят,
Salutarti se è mattino presto
Чтобы поприветствовать тебя, если раннее утро.
Dal tuo letto voglio che tu veda
Из своей постели я хочу, чтобы ты увидела
Il mare e dietro pure le montagne
Море, а за ним и горы.
Questo è un posto per farti sentire bene
Это место, чтобы ты чувствовала себя хорошо,
Un posto per farti sentire grande
Место, чтобы ты чувствовала себя значимой.
Vieni qui per camminare
Приходи сюда гулять
A piedi nudi sulla neve, sai
Босиком по снегу, знаешь,
Non ci sono sassi sulle strade
Здесь нет камней на дорогах,
Vai avanti qui non puoi cadere
Иди вперёд, здесь ты не упадёшь.
E la città ti protegge
И город защитит тебя
Da tutta la gente e le sue cattiverie
От всех людей и их злобы.
E se il mondo poi ti schiaccia
И если мир будет давить на тебя,
Qui troverai solo parole leggere
Здесь ты найдёшь только лёгкие слова.
Ma chissà dove ti trovi
Но кто знает, где ты находишься.
Questa città così grande alla fine a noi ci ha reso più soli
Этот огромный город в конце концов сделал нас более одинокими.
Ci siamo persi non siamo diversi da quelli fuori
Мы потерялись, мы ничем не отличаемся от тех, кто там, снаружи.
La strada di casa so che la ricordi
Дорогу домой, я знаю, ты помнишь,
Però quando ritorni io non so se mi trovi
Но когда вернёшься, я не знаю, найдёшь ли ты меня.
E siamo ancora più soli
И мы ещё более одиноки.
Questo è un posto speciale
Это особенное место,
Le persone sbagliate le cose che ti fanno male non possono entrare
Плохие люди и вещи, которые причиняют тебе боль, не могут войти сюда.
Che ci succede
Что с нами происходит?
Siamo chiusi da dentro ed ho perso la chiave
Мы заперты изнутри, и я потерял ключ.
E se fossimo noi quelle cose sbagliate persone che si fanno male
А что, если мы и есть те самые плохие люди, которые причиняют друг другу боль?
Finchè avrò forza dentro alle mie gambe
Пока в моих ногах есть силы,
Ti cerco tra i vicoli stretti le piazze da qualsiasi parte
Я буду искать тебя в узких переулках, на площадях, где угодно.
In questa storia davvero io ci ho messo il sangue
В эту историю я действительно вложил свою кровь.
Ti troverò solo per dirti che per me non sei più importante
Я найду тебя только для того, чтобы сказать, что ты мне больше не важна.
E ora la città si spegne
И теперь город гаснет,
Siamo alla periferia
Мы на окраине.
Non senti più questa canzone, dove
Ты больше не слышишь эту песню, где
Ogni frase è una via
Каждая фраза это улица.
Gatti in mezzo ai cassonetti
Кошки среди мусорных баков
Tra le luci della polizia
В свете полицейских мигалок.
Io sono arrivato
Я пришёл.
Ora salgo a casa mia
Теперь я иду домой.
E chissà dove ti trovi
И кто знает, где ты находишься.
Questa città così grande alla fine a noi ci ha reso più soli
Этот огромный город в конце концов сделал нас более одинокими.
Ci siamo persi non siamo diversi da quelli fuori
Мы потерялись, мы ничем не отличаемся от тех, кто там, снаружи.
La strada di casa so che la ricordi
Дорогу домой, я знаю, ты помнишь,
Però quando ritorni io non so se mi trovi
Но когда вернёшься, я не знаю, найдёшь ли ты меня.
E siamo ancora più soli
И мы ещё более одиноки.
Ma chissà dove ti trovi
Но кто знает, где ты находишься.
Questa città così grande alla fine a noi ci ha reso più soli
Этот огромный город в конце концов сделал нас более одинокими.
Ci siamo persi non siamo diversi da quelli fuori
Мы потерялись, мы ничем не отличаемся от тех, кто там, снаружи.
La strada di casa so che la ricordi
Дорогу домой, я знаю, ты помнишь,
Però quando ritorni io non so se mi trovi
Но когда вернёшься, я не знаю, найдёшь ли ты меня.
E siamo ancora più soli
И мы ещё более одиноки.





Авторы: Andrea Manusso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.