Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
mi
sentivo
niente
(niente)
Ich
fühlte
mich
wie
nichts
(nichts)
In
ogni
modo,
fuoriluogo
in
ogni
ambiente
In
jeder
Hinsicht,
fehl
am
Platz
in
jeder
Umgebung
Come
se
non
ci
fossi
Als
ob
ich
nicht
da
wäre
Come
se
fossi
trasparente
Als
ob
ich
transparent
wäre
Invisibile,
impossibile
alla
gente
Unsichtbar,
unmöglich
für
die
Leute
Ma
quella
stessa
gente
adesso
sente
la
mia
merda
Aber
dieselben
Leute
hören
jetzt
meine
Scheiße
E
sai
cos'è
cambiato?
Und
weißt
du,
was
sich
geändert
hat?
E'
cambiato
che
Es
hat
sich
geändert,
dass
Non
è
cambiato
niente
sich
nichts
geändert
hat
Che
sia
major,
etichetta
indipendente
Ob
Major-Label
oder
Independent-Label
Faccio
il
cazzo
che
mi
pare
indipendentemente
Ich
mache,
verdammt
noch
mal,
was
ich
will,
unabhängig
davon
Io
non
sono
un
Rapper
Ich
bin
kein
Rapper
Io
sono
un
problema
Ich
bin
ein
Problem
Che
cresce
proporzionalmente
a
quanto
questa
roba
vende
Das
proportional
dazu
wächst,
wie
viel
dieser
Kram
sich
verkauft
Sono
ancora
Underground
Ich
bin
immer
noch
Underground
Vengo
da
sotto
terra
come
un
verme
Ich
komme
von
unter
der
Erde
wie
ein
Wurm
Solo
chi
non
si
arrende
sa
che
arriverà
la
sua
chance
Nur
wer
nicht
aufgibt,
weiß,
dass
seine
Chance
kommen
wird
Perché
questa
rabbia
non
si
spegne
Weil
diese
Wut
nicht
erlischt
Il
Mostro,
il
Das
Monster,
Scrivilo
con
due
"LL"
Schreib
es
mit
zwei
"L"
Io
sono
il
primo
dei
Moicani
Ich
bin
der
erste
der
Mohikaner
Porto
la
merda
per
voi
cani
Ich
bringe
die
Scheiße
für
euch
Hunde
Mi
stringo
il
cazzo
Ich
fasse
mir
an
den
Schwanz
Ho
il
mondo
nelle
mie
mani
Ich
habe
die
Welt
in
meinen
Händen
Tra
le
vie
del
signore
Auf
den
Wegen
des
Herrn
Quante
troie,
spie,
infami
Wie
viele
Schlampen,
Spione,
Verräter
Quindi
dimmi
di
chi
posso
fidarmi
Also
sag
mir,
wem
ich
vertrauen
kann
Quali
non
sono
avversari
(oh)
Welche
keine
Gegner
sind
(oh)
Dio
solo
sa
quante
è
infame
il
destino
Nur
Gott
weiß,
wie
heimtückisch
das
Schicksal
ist
Però
adesso
ho
un
motivo
e
resisto
Aber
jetzt
habe
ich
einen
Grund
und
ich
halte
durch
Io
sono
vivo
ed
esisto
Ich
bin
am
Leben
und
ich
existiere
Mi
sbrano
la
vita
ad
ogni
respiro
Ich
verschlinge
das
Leben
mit
jedem
Atemzug
Quando
è
uscito
Als
es
herauskam
Il
mio
primo
disco
Meine
erste
Platte
E'
stato
come
un
grido
nella
notte
Es
war
wie
ein
Schrei
in
der
Nacht
(Ti
uccido)
(Ich
bring
dich
um)
Nessuno
si
aspettava
il
mio
arrivo
Niemand
erwartete
meine
Ankunft
Entrato
nella
scena
In
die
Szene
eingetreten
Come
Gutter
a
San
Siro
Wie
Gutter
in
San
Siro
Vi
metto
tutti
in
riga
Ich
bringe
euch
alle
in
Reih
und
Glied
Poi
dopo
prendo
il
mi(trrrrra)
Dann
nehme
ich
das
(Maschinengewehr)
In
ogni
strofa
dirò
sempre
la
cosa
più
cattiva
In
jeder
Strophe
werde
ich
immer
das
Bösartigste
sagen
Una
farfalla
rosa
che
mi
si
posa
sulle
dita
Ein
rosa
Schmetterling,
der
sich
auf
meine
Finger
setzt
Scopo
il
cadavere
di
chi
mi
sfida
Ich
ficke
die
Leiche
dessen,
der
mich
herausfordert
Ne
ho
tremila
ancora
Ich
habe
noch
dreitausend
davon
Sono
come
una
situazione
che
peggiora
Ich
bin
wie
eine
Situation,
die
sich
verschlimmert
Reppo
fino
al
sangue
alla
gola
Ich
rappe,
bis
mir
das
Blut
im
Hals
steht
Getto
il
mio
veleno
ad
ogni
rima
Ich
verspritze
mein
Gift
mit
jedem
Reim
Sono
solo
barre
di
fila
Es
sind
nur
Zeilen
in
Folge
Sono
solo
meglio
di
prima
Ich
bin
nur
besser
als
vorher
Sono
con
il
suono
di
Roma
Ich
bin
mit
dem
Sound
von
Rom
Io
ancora
mi
sento
niente
Ich
fühle
mich
immer
noch
wie
nichts
Devo
prendermi
tutto
Ich
muss
mir
alles
nehmen
E'
questo
che
mi
rende
più
potente
Das
ist
es,
was
mich
stärker
macht
Solo
per
Yoshimitsu
Nur
für
Yoshimitsu
Ed
ogni
stronzo
che
è
con
me
dal
primo
giorno
Und
jeden
Mistkerl,
der
vom
ersten
Tag
an
bei
mir
ist
Questo
è
solo
l'inizio
merde
Das
ist
erst
der
Anfang,
ihr
Miststücke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.