Mostro - Sono quel che sono - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mostro - Sono quel che sono




Sono quel che sono
I Am What I Am
Oh yeah
Oh yeah
Che Dio mi benedica
May God bless me
Che benedica questa musica
May He bless this music
Non esiste niente di più figo del rap
There's nothing cooler than rap
Non puoi mettere il mio nome accanto a quello di nessuno
You can't put my name next to anyone else's
Sono quel che sono ed è solo grazie al rap
I am what I am and it's only thanks to rap
Non fu una prova, fu definitivo il mio primo mic check
It wasn't a test, my first mic check was definitive
Ho detto che so come farlo, quindi premi rec
I said I know how to do it, so press record
Che sia merda trap o che sia un cazzo di beat break
Whether it's trap shit or a fucking break beat
E non è musica, questo è un laboratorio
And it's not music, this is a laboratory
E mixo ciò che piace a me con quello che odiano loro
And I mix what I like with what they hate
Do vita a un mostro, nessuno è più ill di me
I give life to a monster, no one is more ill than me
La chitarra di "Master of puppets", il piano di "Stille D.R.E."
The guitar of "Master of Puppets," the piano of "Still D.R.E."
Ah, vedo l'oscurità di Johnny Cash
Ah, I see the darkness of Johnny Cash
La metto insieme alla brutalità di Vinnie Paz
I put it together with the brutality of Vinnie Paz
E malumore, distorsione come triple ex
And bad mood, distortion like triple ex
Eminem, mentre fa a pezzi la sua ex
Eminem, as he tears his ex to pieces
Io mischio quello che voglio e me ne fotto di che dicono
I mix what I want and I don't give a fuck what they say
La penna contro il foglio, l'incontro è uno scontro biblico
The pen against the paper, the encounter is a biblical clash
Gioco al piccolo chimico, c'ho il logo del pericolo
I play the little chemist, I have the danger logo
Ti ustioni con sto suono perché è fuoco per lo spirito
You get burned with this sound because it's fire for the spirit
Ti aspetto in cima su questo edificio
I'll wait for you at the top of this building
Dove il cielo a volte è meno grigio
Where the sky is sometimes less gray
È rischioso mischiare passione e sacrifico
It's risky mixing passion and sacrifice
Perché potresti ritrovarti dove sono io
Because you might end up where I am
Sono quel che sono ed è solo grazie a me
I am what I am and it's only thanks to me
Il rap mi ha salvato perché io ho salvato il rap
Rap saved me because I saved rap
Da quando a fare questa merda fra' eravamo in tre
From when we were only three doing this shit, bro
Ora è tutto mio, non ti devo più niente perché
Now it's all mine, I don't owe you anything anymore because
Sono quel che sono ed è solo grazie al rap
I am what I am and it's only thanks to rap
E se l'ho salvato è perché lui ha salvato me
And if I saved it, it's because it saved me
A farlo bene qua siamo rimasti sempre in tre
We're still only three doing it right here
Ora è tutto nostro e non lasciamo più niente per te
Now it's all ours and we're not leaving anything for you
Quanti mesi, giorni, neri
How many months, days, black
Solo o con troie crazy
Alone or with crazy bitches
Nuovo disco, soldi spesi
New record, money spent
Arrivo ultimo, sogni appesi
I arrive last, dreams hanging
Bene, il che è tutto dire
Well, which is saying something
Io sto una bomba, brutto stronzo leggi fra le righe
I'm a bomb, ugly asshole, read between the lines
Se parli ancora sarai carne, sì, per la mia tigre
If you talk again you'll be meat, yeah, for my tiger
Ti mando a casa come il gladiatore fra le spighe
I'll send you home like the gladiator among the ears of corn
Questa è per chi non si ferma e fatica una vita intera
This is for those who don't stop and struggle for a lifetime
Per chi studia tutto il giorno e dopo lavora la sera
For those who study all day and then work in the evening
E' per chi ci crede seriamente, non è che ci spera
It's for those who seriously believe in it, not just hope
Perché lo sanno che quel sogno prima o poi si avvera
Because they know that dream will come true sooner or later
Per chi sognava quella casa in centro
For those who dreamed of that house downtown
E si pompava questa roba quando stava dentro
And pumped this stuff when they were inside
Per chi aspettava un cambiamento
For those who were waiting for a change
E adesso aspetta solo la figlia portata in grembo
And now they're just waiting for their daughter carried in the womb
E sai che forse
And you know that maybe
Questa roba non è rap
This stuff isn't rap
Non è hip hop, non è rock, non è jazz e non è metal
It's not hip hop, it's not rock, it's not jazz and it's not metal
Non è niente di quello che credi
It's not anything you think it is
Perché questa merda qua è semplicemente vera
Because this shit here is simply true
Io
I
Sono quel che sono ed è solo grazie a me
Am what I am and it's only thanks to me
Il rap mi ha salvato perché io ho salvato il rap
Rap saved me because I saved rap
Da quando a fare questa merda fra' eravamo in tre
From when we were only three doing this shit, bro
Ora è tutto mio, non ti devo più niente perché
Now it's all mine, I don't owe you anything anymore because
Sono quel che sono ed è solo grazie al rap
I am what I am and it's only thanks to rap
E se l'ho salvato è perché lui ha salvato me
And if I saved it, it's because it saved me
A farlo bene qua siamo rimasti sempre in tre
We're still only three doing it right here
Ora è tutto nostro e non lasciamo più niente per te
Now it's all ours and we're not leaving anything for you
Ah, il rap è competizione
Ah, rap is competition
Il resto lo sai, bitch
You know the rest, bitch





Авторы: Andrea Manusso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.