Mostro - Tu non mi conosci - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mostro - Tu non mi conosci




Tu non mi conosci
Ты меня не знаешь
Tu mi hai visto per terra con il sangue sul viso
Ты видела меня на земле с кровью на лице,
Con la morte distante ad un metro
Со смертью на расстоянии метра.
Poi mi hai visto in piscina con due troie vicino
Потом ты видела меня в бассейне с двумя шлюхами рядом,
In cima a quel grattacielo, davvero?
На вершине того небоскреба, правда?
Ah, mi son risvegliato al piano zero
Ах, я проснулся на нулевом этаже,
Un vestito su misura tutto nero
В черном костюме, сшитом на заказ.
Esco dall'hotel, devo prendere un aereo
Выхожу из отеля, мне нужно сесть на самолет,
Ma lascerò una mancia di 606-60 euro
Но я оставлю чаевые в 606-60 евро.
Il diavolo cambia forma
Дьявол меняет форму,
A volte rappa d'amore oppure scrive 'sta bomba
Иногда читает рэп о любви, а иногда пишет вот такую бомбу.
Tu che mi chiedi solo se il vecchio me ritorna
Ты спрашиваешь меня, вернется ли старый я,
Cosa vuoi che ti risponda se non "Fammi una pompa"
Что ты хочешь, чтобы я ответил, кроме как "Сделай мне минет"?
Oh, pare che hai visto la Madonna
О, похоже, ты видела Мадонну,
Invece è la mia faccia sul tanga della tua donna
Но это мое лицо на стрингах твоей женщины.
E visto che ho capito che sei tu quello che conta
И поскольку я понял, что это ты та, кто имеет значение,
Intanto prendi questi e dimmi tutto a quanto ammonta
Возьми эти деньги и скажи мне, сколько всего выходит.
No, tu non mi conosci però parli di me
Нет, ты меня не знаешь, но говоришь обо мне
Con quella faccia da cazzo, che poi parli di che?
С этим ебаным лицом, да и о чем ты вообще говоришь?
Da quanto non ci vediamo, chiediti il perché
Сколько мы не виделись, спроси себя почему.
Frate', non sai come sto, sto molto meglio di te
Братан, ты не знаешь, как у меня дела, у меня дела намного лучше, чем у тебя.
Sono cambiato, do ragione a loro (loro)
Я изменился, согласен с ними (ними),
Credo negli altri e pratico il perdono (perdono)
Верю в других и практикую прощение (прощение).
Quindi ripetete in coro
Так что повторяйте хором:
"Non ascolto Mostro perché adesso è troppo buono" (troppo buono)
не слушаю Mostro, потому что теперь он слишком добрый" (слишком добрый).
Oh, ho visto pure che ha un nuovo ragazzo (ehi)
О, я видел, что у тебя новый парень (эй),
La foto in cui ti bacia sul terrazzo (mh)
Фото, где он целует тебя на террасе (м-м).
Molto bella, però fammi un favore
Очень красиво, но сделай мне одолжение,
Chiedigli che sapore c'ha il mio -
Спроси у него, какой на вкус мой -
Quando rappo questa merda tutti quanti stanno zitti
Когда я читаю этот рэп, все молчат,
Ma il mio disco va sentito, i vostri dischi già sentiti
Но мой альбом нужно слушать, ваши альбомы уже слышали.
Ma che sia "Cani Bastardi" o sia "Supereroi Falliti"
Будь то "Cani Bastardi" или "Supereroi Falliti",
Ho sempre uno dei migliori flow che siano mai esistiti
У меня всегда один из лучших флоу, которые когда-либо существовали.
Ah, stanotte guida il destino, siedo al passeggero
Ах, сегодня ночью судьба за рулем, я сижу на пассажирском сиденье,
Mi fido della vita, io guardo fuori dal vetro
Доверяю жизни, смотрю в окно.
Passato che mi segue, ma va tutto bene, credo
Прошлое следует за мной, но все хорошо, думаю,
Finché mi passano due tiri dai sedili dietro
Пока мне передают пару затяжек с задних сидений.
No, tu non mi conosci però parli di me
Нет, ты меня не знаешь, но говоришь обо мне
Con quella faccia da cazzo, che poi parli di che?
С этим ебаным лицом, да и о чем ты вообще говоришь?
Da quanto non ci vediamo, chiediti il perché
Сколько мы не виделись, спроси себя почему.
Frate', non sai come sto, sto molto meglio di te
Братан, ты не знаешь, как у меня дела, у меня дела намного лучше, чем у тебя.
No, tu non mi conosci però parli di me
Нет, ты меня не знаешь, но говоришь обо мне
Con quella faccia da cazzo, che poi parli di che?
С этим ебаным лицом, да и о чем ты вообще говоришь?
Da quanto non ci vediamo, chiediti il perché
Сколько мы не виделись, спроси себя почему.
Frate', non sai come sto, sto molto meglio di te
Братан, ты не знаешь, как у меня дела, у меня дела намного лучше, чем у тебя.





Авторы: Andrea Manusso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.