Текст и перевод песни Mostro - Tu non mi conosci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu non mi conosci
Ты меня не знаешь
Tu
mi
hai
visto
per
terra
con
il
sangue
sul
viso
Ты
видела
меня
на
земле
с
кровью
на
лице,
Con
la
morte
distante
ad
un
metro
Со
смертью
на
расстоянии
метра.
Poi
mi
hai
visto
in
piscina
con
due
troie
vicino
Потом
ты
видела
меня
в
бассейне
с
двумя
шлюхами
рядом,
In
cima
a
quel
grattacielo,
davvero?
На
вершине
того
небоскреба,
правда?
Ah,
mi
son
risvegliato
al
piano
zero
Ах,
я
проснулся
на
нулевом
этаже,
Un
vestito
su
misura
tutto
nero
В
черном
костюме,
сшитом
на
заказ.
Esco
dall'hotel,
devo
prendere
un
aereo
Выхожу
из
отеля,
мне
нужно
сесть
на
самолет,
Ma
lascerò
una
mancia
di
606-60
euro
Но
я
оставлю
чаевые
в
606-60
евро.
Il
diavolo
cambia
forma
Дьявол
меняет
форму,
A
volte
rappa
d'amore
oppure
scrive
'sta
bomba
Иногда
читает
рэп
о
любви,
а
иногда
пишет
вот
такую
бомбу.
Tu
che
mi
chiedi
solo
se
il
vecchio
me
ritorna
Ты
спрашиваешь
меня,
вернется
ли
старый
я,
Cosa
vuoi
che
ti
risponda
se
non
"Fammi
una
pompa"
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
ответил,
кроме
как
"Сделай
мне
минет"?
Oh,
pare
che
hai
visto
la
Madonna
О,
похоже,
ты
видела
Мадонну,
Invece
è
la
mia
faccia
sul
tanga
della
tua
donna
Но
это
мое
лицо
на
стрингах
твоей
женщины.
E
visto
che
ho
capito
che
sei
tu
quello
che
conta
И
поскольку
я
понял,
что
это
ты
та,
кто
имеет
значение,
Intanto
prendi
questi
e
dimmi
tutto
a
quanto
ammonta
Возьми
эти
деньги
и
скажи
мне,
сколько
всего
выходит.
No,
tu
non
mi
conosci
però
parli
di
me
Нет,
ты
меня
не
знаешь,
но
говоришь
обо
мне
Con
quella
faccia
da
cazzo,
che
poi
parli
di
che?
С
этим
ебаным
лицом,
да
и
о
чем
ты
вообще
говоришь?
Da
quanto
non
ci
vediamo,
chiediti
il
perché
Сколько
мы
не
виделись,
спроси
себя
почему.
Frate',
non
sai
come
sto,
sto
molto
meglio
di
te
Братан,
ты
не
знаешь,
как
у
меня
дела,
у
меня
дела
намного
лучше,
чем
у
тебя.
Sono
cambiato,
do
ragione
a
loro
(loro)
Я
изменился,
согласен
с
ними
(ними),
Credo
negli
altri
e
pratico
il
perdono
(perdono)
Верю
в
других
и
практикую
прощение
(прощение).
Quindi
ripetete
in
coro
Так
что
повторяйте
хором:
"Non
ascolto
Mostro
perché
adesso
è
troppo
buono"
(troppo
buono)
"Я
не
слушаю
Mostro,
потому
что
теперь
он
слишком
добрый"
(слишком
добрый).
Oh,
ho
visto
pure
che
ha
un
nuovo
ragazzo
(ehi)
О,
я
видел,
что
у
тебя
новый
парень
(эй),
La
foto
in
cui
ti
bacia
sul
terrazzo
(mh)
Фото,
где
он
целует
тебя
на
террасе
(м-м).
Molto
bella,
però
fammi
un
favore
Очень
красиво,
но
сделай
мне
одолжение,
Chiedigli
che
sapore
c'ha
il
mio
-
Спроси
у
него,
какой
на
вкус
мой
-
Quando
rappo
questa
merda
tutti
quanti
stanno
zitti
Когда
я
читаю
этот
рэп,
все
молчат,
Ma
il
mio
disco
va
sentito,
i
vostri
dischi
già
sentiti
Но
мой
альбом
нужно
слушать,
ваши
альбомы
уже
слышали.
Ma
che
sia
"Cani
Bastardi"
o
sia
"Supereroi
Falliti"
Будь
то
"Cani
Bastardi"
или
"Supereroi
Falliti",
Ho
sempre
uno
dei
migliori
flow
che
siano
mai
esistiti
У
меня
всегда
один
из
лучших
флоу,
которые
когда-либо
существовали.
Ah,
stanotte
guida
il
destino,
siedo
al
passeggero
Ах,
сегодня
ночью
судьба
за
рулем,
я
сижу
на
пассажирском
сиденье,
Mi
fido
della
vita,
io
guardo
fuori
dal
vetro
Доверяю
жизни,
смотрю
в
окно.
Passato
che
mi
segue,
ma
va
tutto
bene,
credo
Прошлое
следует
за
мной,
но
все
хорошо,
думаю,
Finché
mi
passano
due
tiri
dai
sedili
dietro
Пока
мне
передают
пару
затяжек
с
задних
сидений.
No,
tu
non
mi
conosci
però
parli
di
me
Нет,
ты
меня
не
знаешь,
но
говоришь
обо
мне
Con
quella
faccia
da
cazzo,
che
poi
parli
di
che?
С
этим
ебаным
лицом,
да
и
о
чем
ты
вообще
говоришь?
Da
quanto
non
ci
vediamo,
chiediti
il
perché
Сколько
мы
не
виделись,
спроси
себя
почему.
Frate',
non
sai
come
sto,
sto
molto
meglio
di
te
Братан,
ты
не
знаешь,
как
у
меня
дела,
у
меня
дела
намного
лучше,
чем
у
тебя.
No,
tu
non
mi
conosci
però
parli
di
me
Нет,
ты
меня
не
знаешь,
но
говоришь
обо
мне
Con
quella
faccia
da
cazzo,
che
poi
parli
di
che?
С
этим
ебаным
лицом,
да
и
о
чем
ты
вообще
говоришь?
Da
quanto
non
ci
vediamo,
chiediti
il
perché
Сколько
мы
не
виделись,
спроси
себя
почему.
Frate',
non
sai
come
sto,
sto
molto
meglio
di
te
Братан,
ты
не
знаешь,
как
у
меня
дела,
у
меня
дела
намного
лучше,
чем
у
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Manusso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.