Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a enloquecer
Я сойду с ума
Como
estrategas
de
una
guerra
tensa
Как
стратеги
в
напряжённой
войне
Desplegando
mapas
en
la
habitación
Раскладывая
карты
в
комнате
Proyectar
(proyectar),
convicción
Проецируй
(проецируй),
убежденье
Una
imagen
de
gran
anfitrión
Образ
гостеприимства
в
лице
Fuimos
esos
necios
que
simulan
entender
Были
теми
глупцами,
что
притворяются,
будто
Frente
a
los
cadetes
que
disputan
el
poder
Побеждать
средь
кадетов,
что
рвутся
к
власти
Voy
a
enloquecer,
voy
a
enloquecer
Я
сойду
с
ума,
я
сойду
с
ума
En
las
ventanillas
de
los
ministerios
В
окошках
министерств
и
ведомств
En
los
baños
de
los
bares
que
ya
perdieron
el
glam
В
уборных
баров,
где
шарм
уже
потух
Tengo
un
plan
(tengo
un
plan)
que
nos
hará
mal
Есть
план
(есть
план),
нам
навредит
Pero
voy
a
ejecutarlo
igual
Но
я
исполню
его,
хоть
кривит
Lo
que
falló
Наш
промах
в
том
Fue
que
nos
creímos
algo
que
no
nos
pasó
Что
поверили
в
то,
чего
не
было
с
нами
Pero
esta
vez
Но
на
сей
раз
Vamos
a
arruinarlo
sin
que
nos
importe
perder
Мы
всё
разрушим,
даже
не
боясь
проиграть
Voy
a
enloquecer,
voy
a
enloquecer
Я
сойду
с
ума,
я
сойду
с
ума
Voy
a
enloquecer,
voy
a
enloquecer
Я
сойду
с
ума,
я
сойду
с
ума
Voy
a
enloquecer,
voy
a
enloquecer
Я
сойду
с
ума,
я
сойду
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Calvelo, Gabriel Ricci Liajovetzky, Kubilai Medina, Lucas Finocchi, Santiago Rogati, Víctor Amoresano
Альбом
No Morí
дата релиза
23-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.