Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ran it up
Hab's hochgejagt
I
done
ran
it
up
Ich
hab's
hochgejagt
Till
my
bag
got
stuffed
Bis
meine
Tasche
voll
war
Till
my
calf
muscle
bust
Bis
mein
Wadenmuskel
riss
Still
think
I
ain't
ran
enough
Denke
immer
noch,
ich
bin
nicht
genug
gerannt
Niggas
all
cap
Typen,
die
nur
reden
Where
your
sack
Wo
ist
dein
Geld
When
it's
time
to
tap
back
Wenn
es
Zeit
ist,
zurückzuschlagen
Niggas
missing
like
a
kidnap
Typen
verschwinden
wie
bei
'ner
Entführung
Wrist
got
frosting
Handgelenk
ist
vereist
Ever
since
fourteen
Seit
ich
vierzehn
war
I
was
off
the
porch
War
ich
von
der
Straße
weg
Trying
to
get
it
by
any
means
Versuchte
es
mit
allen
Mitteln
zu
schaffen
Still
ride
by
my
old
scenes
Fahre
immer
noch
an
meinen
alten
Orten
vorbei
Best
friend
was
a
dope
fein
Mein
bester
Freund
war
ein
Dope-Junkie
I
done
ran
it
up
til
my
bag
got
stuffed
Ich
hab's
hochgejagt,
bis
meine
Tasche
voll
war
Til
my
calf
muscle
bust
Bis
mein
Wadenmuskel
riss
Still
think
I
ain't
ran
enough
Denke
immer
noch,
ich
bin
nicht
genug
gerannt
Niggas
all
cap
Typen,
die
nur
reden
Where
your
sac
Wo
ist
dein
Geld
When
it's
time
to
tap
back
Wenn
es
Zeit
ist,
zurückzuschlagen
Niggas
missing
like
a
kidnap
Typen
verschwinden
wie
bei
'ner
Entführung
Wrist
got
frosting
Handgelenk
ist
vereist
Ever
since
fourteen
Seit
ich
vierzehn
war
I
was
off
the
porch
War
ich
von
der
Straße
weg
Trying
to
get
it
by
any
means
Versuchte
es
mit
allen
Mitteln
zu
schaffen
Still
ride
by
my
old
scenes
Fahre
immer
noch
an
meinen
alten
Orten
vorbei
Best
friend
was
a
dope
fein
Mein
bester
Freund
war
ein
Dope-Junkie
I
don't
plan
on
stopping
Ich
habe
nicht
vor
aufzuhören
Following
my
dreams
Meinen
Träumen
zu
folgen
Running
through
the
bands
Renne
durch
die
Scheine
Like
a
big
hole
in
my
jeans
Wie
ein
großes
Loch
in
meinen
Jeans
Dropping
stacks
Lasse
Stapel
fallen
When
a
niggaa
go
shopping
Wenn
ein
Typ
einkaufen
geht
Don't
get
smacked
Lass
dich
nicht
schlagen
Like
a
deer
caught
in
high
beams
Wie
ein
Reh
im
Scheinwerferlicht
Ice
cream
water
on
my
neck
Eiswasser
an
meinem
Hals
Froze
nicely
Schön
gefroren
Know
that
its
pricey
Weiß,
dass
es
teuer
ist
Is
he
rich
might
be
Ist
er
reich,
könnte
sein
Gang
roll
tightly
Gang
rollt
eng
zusammen
Every
nigga
with
me
Jeder
Typ
mit
mir
Got
a
bank
roll
Hat
'ne
Bankroll
We
don't
stop
to
pay
tolls
Wir
halten
nicht
an,
um
Maut
zu
zahlen
Hammer
to
the
game
Hammer
zum
Spiel
Nigga
cause
the
flow
Typ,
weil
der
Flow
Just
too
legit
Einfach
zu
echt
ist
Money
why
I
came
Geld,
warum
ich
kam
I'm
gonna
count
that
money
Ich
werde
das
Geld
zählen
When
I
dip
Wenn
ich
abhaue
Nigga
weigh
in
with
the
pay
in
Typ
wiegt
mit
der
Bezahlung
ein
We
relaying
all
the
chips
Wir
leiten
alle
Chips
weiter
Niggas
hating
what
you
saying
Typen
hassen,
was
du
sagst
Let
a
real
nigga
get
rich
Lass
einen
echten
Typen
reich
werden
Bitches
love
to
suck
Schlampen
lieben
es
zu
lutschen
So
I
always
had
mad
brains
Deshalb
hatte
ich
immer
viel
Grips
Never
was
a
sucker
War
nie
ein
Trottel
Yeah
I
always
had
mad
brains
Ja,
ich
hatte
immer
viel
Grips
Always
had
mad
lanes
Hatte
immer
viele
Wege
Cause
you
can't
do
the
same
thing
Weil
du
nicht
dasselbe
tun
kannst
Hoping
out
the
blue
Hoffst
aus
dem
Blauen
heraus
You
going
to
get
paid
Du
wirst
bezahlt
werden
Gotta
change
up
Muss
mich
ändern
You
could
run
it
up
Du
könntest
es
hochjagen
Only
keep
the
chain
tucked
Behalte
nur
die
Kette
versteckt
If
you
scared
he
running
up
Wenn
du
Angst
hast,
rennt
er
los
If
you
like
me
you
gon
bust
Wenn
du
wie
ich
bist,
wirst
du
es
krachen
lassen
Let
em
clean
em
up
Lass
sie
sie
aufräumen
Next
day
on
the
block
Am
nächsten
Tag
auf
dem
Block
Moving
weight
tummy
tuck
Bewege
Gewicht,
Bauch
rein
I
done
ran
it
up
till
my
bag
got
stuffed
Ich
hab's
hochgejagt,
bis
meine
Tasche
voll
war
Till
my
calf
muscle
bust
Bis
mein
Wadenmuskel
riss
Still
think
I
ain't
ran
enough
Denke
immer
noch,
ich
bin
nicht
genug
gerannt
Niggas
all
cap
Typen,
die
nur
reden
Where
your
sac
Wo
ist
dein
Geld
When
its
time
to
tap
back
Wenn
es
Zeit
ist,
zurückzuschlagen
Niggas
missing
like
a
kidnap
Typen
verschwinden
wie
bei
'ner
Entführung
Wrist
got
frosting
Handgelenk
ist
vereist
Ever
since
fourteen
Seit
ich
vierzehn
war
I
was
off
the
porch
War
ich
von
der
Straße
weg
Trying
to
get
it
by
any
means
Versuchte
es
mit
allen
Mitteln
zu
schaffen
Still
ride
by
my
old
scenes
Fahre
immer
noch
an
meinen
alten
Orten
vorbei
Best
friend
was
a
dope
fein
Mein
bester
Freund
war
ein
Dope-Junkie
I
done
ran
it
up
till
my
bag
got
stuffed
Ich
hab's
hochgejagt,
bis
meine
Tasche
voll
war
Till
my
calf
muscle
bust
Bis
mein
Wadenmuskel
riss
Still
think
I
ain't
ran
enough
Denke
immer
noch,
ich
bin
nicht
genug
gerannt
Niggas
all
cap
Typen,
die
nur
reden
Where
your
sac
Wo
ist
dein
Geld
When
it's
time
to
tap
back
Wenn
es
Zeit
ist,
zurückzuschlagen
Niggas
missing
like
a
kidnap
Typen
verschwinden
wie
bei
'ner
Entführung
Wrist
got
frosting
Handgelenk
ist
vereist
Ever
since
fourteen
Seit
ich
vierzehn
war
I
was
off
the
porch
War
ich
von
der
Straße
weg
Trying
to
get
it
by
any
means
Versuchte
es
mit
allen
Mitteln
zu
schaffen
Still
ride
by
my
old
scenes
Fahre
immer
noch
an
meinen
alten
Orten
vorbei
Best
friend
was
a
dope
fein
Mein
bester
Freund
war
ein
Dope-Junkie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Trevil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.