Mosy - Deidara - перевод текста песни на английский

Deidara - Mosyперевод на английский




Deidara
Deidara
Je veux le 777, je veux le jackpot
I want the 777, I want the jackpot
Tête pleine, tête prête sur chaque prod'
Head full, head ready on every beat
Envie d'illicite, partir loin de ça
Craving the illicit, to get away from all this
Faire le bien d'ici mais le diable se porte
Do good from here but the devil wears Prada
Je veux le 777, je veux le jackpot
I want the 777, I want the jackpot
Tête pleine, tête prête sur chaque prod'
Head full, head ready on every beat
Envie d'illicite, partir loin de ça
Craving the illicit, to get away from all this
Faire le bien d'ici mais depuis des années
Do good from here but for years now
Nos histoires se sont souvent croisées
Our stories have often crossed paths
Ils ne voient mon talent, je suis trop loin devant
They don't see my talent, I'm too far ahead
J'ai gouté le liquide rouge et boisé
I tasted the red and woody liquid
Ame errante, un mélange et je planais
Wandering soul, a mix and I was soaring
L'industrie et ses vices je les connais
The industry and its vices I know them
L'ère des streams qui sévit ça va bouger
The era of streams is raging, things are gonna move
Cœur glacé cramé, explosivité
Frozen heart burned, explosivity
Pressé de la dégager vite fait
In a hurry to get her out quickly
Anneau Deidara, je veux le plus gros tas de carats
Deidara Ring, I want the biggest pile of carats
Je suis dans le dernier carré mais je cavale
I'm in the final four but I'm running
Ils font semblant de cala mais plus tard on verra
They pretend to be cool but later we'll see
Parmi eux quel plus gros con reviendra
Which of them, the biggest fool, will return
Parmi les amis qui restera
Among the friends who will remain
Même dans situation bancale
Even in a precarious situation
Autour du doigt j'ai la foi, autour de moi c'est loyal
Around my finger I have faith, around me it's loyal
DMT, Tobi, Deidara
DMT, Tobi, Deidara
Je m'y voyais pas de sitôt, j'ai forcer, hausser mon niveau
I didn't see myself there anytime soon, I had to force it, raise my level
Si j'avais pas de psycho' j'aurais sûrement plongé, plongé
If I didn't have a shrink I would have surely drowned, drowned
Je m'y voyais pas de sitôt, j'ai forcer, hausser mon niveau
I didn't see myself there anytime soon, I had to force it, raise my level
Pas d'avenir écrit, today je me suis bien entouré
No future written, today I surrounded myself well
Ouvre la brèche, allume la mèche
Open the breach, light the fuse
Je suis Deidara
I am Deidara
Matant le ciel, je suis trop à l'aise
Watching the sky, I'm too comfortable
Comme Deidara
Like Deidara
Ouvre la brèche, allume la mèche
Open the breach, light the fuse
Je suis Deidara
I am Deidara
Matant le ciel, je suis trop à l'aise
Watching the sky, I'm too comfortable
Comme Deidara
Like Deidara
Pas besoin de RedBull pour être réveillé
No need for RedBull to be awake
Même mes cauchemars se sont terminés
Even my nightmares have ended
La patience est une clé qui n'ouvre pas toutes les portes
Patience is a key that doesn't open all doors
Quand j'ai parlé français, elle a bégayé
When I spoke French, she stuttered
Qu'est-ce qu'il y a dis-moi ce que t'attendais?
What's up, tell me what you expected?
Qu'est-ce que je pouvais faire de plus?
What more could I do?
T'as pas vu la main que je te tendais
You didn't see the hand I extended to you
Donc t'étonnes pas je te dis "Adieu" ma puce
So don't be surprised if I say "Goodbye" my dear
Crever l'abcès c'était trop maladif
Lancin' the boil was too morbid
J'ai fait trop de lapsus car j'ai trop de mal à dire
I made too many slips because I have too much trouble saying
Ce qui me passe par la tête quand je vois ce qui m'attire
What goes through my head when I see what attracts me
Je tire sur personne y'a déjà trop d'hommes à terre
I'm not shooting anyone, there are already too many men on the ground
A terre, à terre, à terre
On the ground, on the ground, on the ground
Trop de galères, galères, galères
Too many struggles, struggles, struggles
Pas d'inter, inter, interview
No inter, inter, interview
Car je décris seulement de la merde
Because I'm only describing shit
Autour du doigt j'ai la foi
Around my finger I have faith
Autour de moi c'est loyal
Around me it's loyal
DMT, Tobi, Deidara
DMT, Tobi, Deidara
Je m'y voyais pas de sitôt, j'ai forcer, hausser mon niveau
I didn't see myself there anytime soon, I had to force it, raise my level
Si j'avais pas de psycho' j'aurais sûrement plongé, plongé
If I didn't have a shrink I would have surely drowned, drowned
Je m'y voyais pas de sitôt, j'ai forcer, hausser mon niveau
I didn't see myself there anytime soon, I had to force it, raise my level
Pas d'avenir écrit, today je me suis bien entouré
No future written, today I surrounded myself well
Ouvre la brèche, allume la mèche
Open the breach, light the fuse
Je suis Deidara
I am Deidara
Matant le ciel, je suis trop à l'aise
Watching the sky, I'm too comfortable
Comme Deidara
Like Deidara
Ouvre la brèche, allume la mèche
Open the breach, light the fuse
Je suis Deidara
I am Deidara
Matant le ciel, je suis trop à l'aise
Watching the sky, I'm too comfortable
Comme Deidara
Like Deidara





Авторы: Mosy Dmt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.