Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
le
777,
je
veux
le
jackpot
Хочу
сорвать
куш,
хочу
сорвать
джекпот,
Tête
pleine,
tête
prête
sur
chaque
prod'
Голова
полна,
голова
готова
на
каждый
бит.
Envie
d'illicite,
partir
loin
de
ça
Желание
незаконного,
свалить
подальше
отсюда,
Faire
le
bien
d'ici
mais
le
diable
se
porte
Творить
добро
отсюда,
но
дьявол
носит
Prada.
Je
veux
le
777,
je
veux
le
jackpot
Хочу
сорвать
куш,
хочу
сорвать
джекпот,
Tête
pleine,
tête
prête
sur
chaque
prod'
Голова
полна,
голова
готова
на
каждый
бит.
Envie
d'illicite,
partir
loin
de
ça
Желание
незаконного,
свалить
подальше
отсюда,
Faire
le
bien
d'ici
mais
depuis
des
années
Творить
добро
отсюда,
но
с
годами
Nos
histoires
se
sont
souvent
croisées
Наши
истории
часто
пересекались,
Ils
ne
voient
mon
talent,
je
suis
trop
loin
devant
Они
не
видят
мой
талант,
я
слишком
далеко
впереди.
J'ai
gouté
le
liquide
rouge
et
boisé
Я
вкусил
красную
древесную
жидкость,
Ame
errante,
un
mélange
et
je
planais
Блуждающая
душа,
один
глоток,
и
я
парил.
L'industrie
et
ses
vices
je
les
connais
Индустрию
и
её
пороки
я
знаю,
L'ère
des
streams
qui
sévit
ça
va
bouger
Эра
стримов,
которая
бушует,
всё
изменит.
Cœur
glacé
cramé,
explosivité
Ледяное
сердце
горит,
взрывоопасность,
Pressé
de
la
dégager
vite
fait
Спешу
поскорее
от
неё
избавиться.
Anneau
Deidara,
je
veux
le
plus
gros
tas
de
carats
Кольцо
Дейдары,
я
хочу
самую
большую
кучу
каратов,
Je
suis
dans
le
dernier
carré
mais
je
cavale
Я
в
числе
последних,
но
я
скрываюсь.
Ils
font
semblant
de
cala
mais
plus
tard
on
verra
Они
делают
вид,
что
им
плевать,
но
потом
посмотрим,
Parmi
eux
quel
plus
gros
con
reviendra
Кто
из
них,
самый
большой
придурок,
вернется.
Parmi
les
amis
qui
restera
Кто
из
друзей
останется,
Même
dans
situation
bancale
Даже
в
шаткой
ситуации.
Autour
du
doigt
j'ai
la
foi,
autour
de
moi
c'est
loyal
На
пальце
у
меня
вера,
вокруг
меня
верность.
DMT,
Tobi,
Deidara
DMT,
Тоби,
Дейдара.
Je
m'y
voyais
pas
de
sitôt,
j'ai
dû
forcer,
hausser
mon
niveau
Я
не
видел
себя
здесь
так
скоро,
пришлось
собраться,
поднять
свой
уровень.
Si
j'avais
pas
de
psycho'
j'aurais
sûrement
plongé,
plongé
Если
бы
не
психолог,
я
бы
точно
сорвался,
сорвался.
Je
m'y
voyais
pas
de
sitôt,
j'ai
dû
forcer,
hausser
mon
niveau
Я
не
видел
себя
здесь
так
скоро,
пришлось
собраться,
поднять
свой
уровень.
Pas
d'avenir
écrit,
today
je
me
suis
bien
entouré
Нет
прописанного
будущего,
сегодня
я
в
хорошей
компании.
Ouvre
la
brèche,
allume
la
mèche
Пробей
брешь,
подожги
фитиль,
Je
suis
Deidara
Я
- Дейдара.
Matant
le
ciel,
je
suis
trop
à
l'aise
Смотрю
в
небо,
мне
так
спокойно,
Comme
Deidara
Как
Дейдара.
Ouvre
la
brèche,
allume
la
mèche
Пробей
брешь,
подожги
фитиль,
Je
suis
Deidara
Я
- Дейдара.
Matant
le
ciel,
je
suis
trop
à
l'aise
Смотрю
в
небо,
мне
так
спокойно,
Comme
Deidara
Как
Дейдара.
Pas
besoin
de
RedBull
pour
être
réveillé
Не
нужен
RedBull,
чтобы
быть
бодрым,
Même
mes
cauchemars
se
sont
terminés
Даже
мои
кошмары
закончились.
La
patience
est
une
clé
qui
n'ouvre
pas
toutes
les
portes
Терпение
- это
ключ,
который
открывает
не
все
двери.
Quand
j'ai
parlé
français,
elle
a
bégayé
Когда
я
заговорил
по-французски,
ты
начала
заикаться.
Qu'est-ce
qu'il
y
a
dis-moi
ce
que
t'attendais?
Что
случилось,
скажи
мне,
чего
ты
ждала?
Qu'est-ce
que
je
pouvais
faire
de
plus?
Что
еще
я
мог
сделать?
T'as
pas
vu
la
main
que
je
te
tendais
Ты
не
видела
руки,
которую
я
тебе
протягивал.
Donc
t'étonnes
pas
je
te
dis
"Adieu"
ma
puce
Так
что
не
удивляйся,
я
говорю
тебе:
"Прощай,
детка".
Crever
l'abcès
c'était
trop
maladif
Вскрывать
нарыв
было
слишком
болезненно.
J'ai
fait
trop
de
lapsus
car
j'ai
trop
de
mal
à
dire
Я
сделал
слишком
много
оговорок,
потому
что
мне
слишком
сложно
сказать,
Ce
qui
me
passe
par
la
tête
quand
je
vois
ce
qui
m'attire
Что
у
меня
на
уме,
когда
я
вижу
то,
что
меня
привлекает.
Je
tire
sur
personne
y'a
déjà
trop
d'hommes
à
terre
Я
ни
в
кого
не
стреляю,
здесь
и
так
слишком
много
людей
полегло.
A
terre,
à
terre,
à
terre
Полегло,
полегло,
полегло,
Trop
de
galères,
galères,
galères
Слишком
много
проблем,
проблем,
проблем,
Pas
d'inter,
inter,
interview
Никаких
интервью,
интервью,
интервью,
Car
je
décris
seulement
de
la
merde
Потому
что
я
описываю
только
дерьмо.
Autour
du
doigt
j'ai
la
foi
На
пальце
у
меня
вера,
Autour
de
moi
c'est
loyal
Вокруг
меня
верность.
DMT,
Tobi,
Deidara
DMT,
Тоби,
Дейдара.
Je
m'y
voyais
pas
de
sitôt,
j'ai
dû
forcer,
hausser
mon
niveau
Я
не
видел
себя
здесь
так
скоро,
пришлось
собраться,
поднять
свой
уровень.
Si
j'avais
pas
de
psycho'
j'aurais
sûrement
plongé,
plongé
Если
бы
не
психолог,
я
бы
точно
сорвался,
сорвался.
Je
m'y
voyais
pas
de
sitôt,
j'ai
dû
forcer,
hausser
mon
niveau
Я
не
видел
себя
здесь
так
скоро,
пришлось
собраться,
поднять
свой
уровень.
Pas
d'avenir
écrit,
today
je
me
suis
bien
entouré
Нет
прописанного
будущего,
сегодня
я
в
хорошей
компании.
Ouvre
la
brèche,
allume
la
mèche
Пробей
брешь,
подожги
фитиль,
Je
suis
Deidara
Я
- Дейдара.
Matant
le
ciel,
je
suis
trop
à
l'aise
Смотрю
в
небо,
мне
так
спокойно,
Comme
Deidara
Как
Дейдара.
Ouvre
la
brèche,
allume
la
mèche
Пробей
брешь,
подожги
фитиль,
Je
suis
Deidara
Я
- Дейдара.
Matant
le
ciel,
je
suis
trop
à
l'aise
Смотрю
в
небо,
мне
так
спокойно,
Comme
Deidara
Как
Дейдара.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mosy Dmt
Альбом
ATOR
дата релиза
19-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.