Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
dis
donc
Aber
sag
mal
Ouais
dis-moi
Ja,
sag
mir
Comment
j'ai
pu
croire
en
toi
Wie
konnte
ich
nur
an
dich
glauben
Ils
m'ont
pas
vu
passer
je
vois
Sie
haben
mich
nicht
kommen
sehen,
ich
sehe
Mais
dis-moi
Aber
sag
mir
Comment
j'ai
pu
croire
en
toi
Wie
konnte
ich
nur
an
dich
glauben
Je
voulais
parler
français
mais
j'ai
pas
l'essentiel
Ich
wollte
Französisch
sprechen,
aber
mir
fehlt
das
Wesentliche
Ces
pauvres
possèdent
l'essence
même
Diese
Armen
besitzen
die
Essenz
Je
suis
pas
insensible
Ich
bin
nicht
unsensibel
J'ai
beaucoup
de
sentiments
Ich
habe
viele
Gefühle
Je
pense
à
tous
ceux
qui
sont
montés
au
ciel
Ich
denke
an
all
jene,
die
in
den
Himmel
aufgestiegen
sind
Mais
y'a
pas
de
sûreté
Aber
es
gibt
keine
Sicherheit
Mais
y'a
pas
de
sursis
Aber
es
gibt
keinen
Aufschub
Mes
gars
insensés
m'ont
dit
quoi
penser
quand
j'étais
pas
sorti
Meine
verrückten
Jungs
sagten
mir,
was
ich
denken
soll,
als
ich
nicht
draußen
war
J'avais
pas
sommeil
Ich
war
nicht
müde
Mais
j'ai
parsemé,
mon
cœur
pas
cédé
Aber
ich
habe
ausgestreut,
mein
Herz
nicht
aufgegeben
Mes
pleurs
coulent
le
soir
par
centaine
Meine
Tränen
fließen
abends
zu
Hunderten
Dans
le
noir,
démon
me
dit
de
patienter
Im
Dunkeln
sagt
mir
der
Dämon,
ich
soll
geduldig
sein
Bébé
pas
sereine
Baby,
nicht
gelassen
Papa
dis-moi
pourquoi
t'as
serré
Papa,
sag
mir,
warum
hast
du
zugeschlagen
J'ai
trop
vu
ton
reflet
dans
mon
rre-ve
Ich
habe
dein
Spiegelbild
zu
oft
in
meinem
Traum
gesehen
1 an
que
je
fais
qu'en
rêver
mon
re-frè
Seit
einem
Jahr
träume
ich
nur
noch
davon,
mein
Bruder
Ouais
dis-moi
Ja,
sag
mir
Comment
j'ai
pu
croire
en
toi
Wie
konnte
ich
nur
an
dich
glauben
Relève
la
tête
on
te
parle
Heb
den
Kopf,
man
spricht
mit
dir
J'ai
des
pensées
qui
tournent
en
boucle
Ich
habe
Gedanken,
die
sich
im
Kreis
drehen
J'ai
le
passé
qui
me
rattrape
Die
Vergangenheit
holt
mich
ein
J'ai
des
idées
noires
en
balle
Ich
habe
jede
Menge
schwarze
Gedanken
J'ai
le
passé
qui
me
rattrape
Die
Vergangenheit
holt
mich
ein
Mais
je
cours
rien
ne
m'arrêtera
Aber
ich
renne,
nichts
wird
mich
aufhalten
J'ai
le
cœur
cassé
j'arrive
pas
à
faire
ce
que
je
voulais
de
mes
10
doigts
Mein
Herz
ist
gebrochen,
ich
schaffe
es
nicht,
das
zu
tun,
was
ich
mit
meinen
10
Fingern
machen
wollte
Mais
dis
donc
Aber
sag
mal
Ouais
dis-moi
Ja,
sag
mir
Comment
j'ai
pu
croire
en
toi
Wie
konnte
ich
nur
an
dich
glauben
Ils
m'ont
pas
vu
passer
je
vois
Sie
haben
mich
nicht
kommen
sehen,
ich
sehe
Mais
dis-moi
Aber
sag
mir
Comment
j'ai
pu
croire
en
toi
Wie
konnte
ich
nur
an
dich
glauben
Ouais
dis-moi
Ja,
sag
mir
Je
cours
rien
ne
m'arrêtera
Ich
renne,
nichts
wird
mich
aufhalten
Tard
dans
la
soirée,
je
caille
Spät
am
Abend,
ich
friere
Je
suis
maudit
je
suis
frais
Ich
bin
verflucht,
ich
bin
frisch
Mais
entouré
de
vrais
j'en
ai
pour
long
time
Aber
umgeben
von
Echten,
ich
habe
eine
lange
Zeit
Nan
je
suis
pas
prêt
de
die
Nein,
ich
bin
nicht
bereit
zu
sterben
En
2 ans
guette
les
progrès
In
2 Jahren,
schau
dir
die
Fortschritte
an
A.T.O.R
c'est
ça
le
nouveau
projet
A.T.O.R,
das
ist
das
neue
Projekt
Avant-dernier
ou
pas
c'est
pas
mon
'blême
Vorletzter
oder
nicht,
das
ist
nicht
mein
Problem
Je
quitterai
ce
game
et
ça
je
me
le
promet
Ich
werde
dieses
Spiel
verlassen,
und
das
verspreche
ich
mir
Protège
ton
cœur
ou
je
le
vole
encore
Beschütze
dein
Herz
oder
ich
stehle
es
wieder
J'ai
le
sang
qui
boue,
je
vois
ton
âme
qui
se
tord
Mein
Blut
kocht,
ich
sehe
deine
Seele
sich
winden
Protège
ton
cœur
sinon
je
frappe
encore
Beschütze
dein
Herz,
sonst
schlage
ich
wieder
zu
Je
suis
pas
bon
qu'à
ça
Ich
bin
nicht
nur
darin
gut
Les
bras
ont
porté
plus
d'un
brassard
Die
Arme
haben
mehr
als
eine
Armbinde
getragen
Depuis
tout
petit,
depuis
le
bac
à
sable
Seit
ich
klein
war,
seit
dem
Sandkasten
J'étais
pas
cerné,
j'étais
intraçable
Ich
war
nicht
umzingelt,
ich
war
nicht
auffindbar
Mais
j'ai
parsemé,
mon
cœur
pas
cédé
Aber
ich
habe
ausgestreut,
mein
Herz
nicht
aufgegeben
Mes
pleurs
coulent
le
soir
par
centaine
Meine
Tränen
fließen
abends
zu
Hunderten
Dans
le
noir,
démon
me
dit
de
patienter
Im
Dunkeln
sagt
mir
der
Dämon,
ich
soll
geduldig
sein
Bébé
pas
sereine
Baby,
nicht
gelassen
Papa
dis-moi
pourquoi
t'as
serré
Papa,
sag
mir,
warum
hast
du
zugeschlagen
Relève
la
tête
on
te
parle
Heb
den
Kopf,
man
spricht
mit
dir
J'ai
des
pensées
qui
tournent
en
boucle
Ich
habe
Gedanken,
die
sich
im
Kreis
drehen
J'ai
le
passé
qui
me
rattrape
Die
Vergangenheit
holt
mich
ein
J'ai
des
idées
noires
en
balle
Ich
habe
jede
Menge
schwarze
Gedanken
J'ai
le
passé
qui
me
rattrape
Die
Vergangenheit
holt
mich
ein
Mais
je
cours
rien
ne
m'arrêtera
Aber
ich
renne,
nichts
wird
mich
aufhalten
J'ai
le
cœur
cassé
j'arrive
pas
à
faire
ce
que
je
voulais
de
mes
10
doigts
Mein
Herz
ist
gebrochen,
ich
schaffe
es
nicht,
das
zu
tun,
was
ich
mit
meinen
10
Fingern
machen
wollte
Mais
dis
donc
Aber
sag
mal
Ouais
dis-moi
Ja,
sag
mir
Comment
j'ai
pu
croire
en
toi
Wie
konnte
ich
nur
an
dich
glauben
Ils
m'ont
pas
vu
passer
je
vois
Sie
haben
mich
nicht
kommen
sehen,
ich
sehe
Mais
dis-moi
Aber
sag
mir
Comment
j'ai
pu
croire
en
toi
Wie
konnte
ich
nur
an
dich
glauben
Ouais
dis-moi
Ja,
sag
mir
Je
cours
rien
ne
m'arrêtera
Ich
renne,
nichts
wird
mich
aufhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mosy Dmt
Альбом
ATOR
дата релиза
19-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.