COEUR NOIR -
Mosy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
coeur
noir
abimé
par
ce
qu'il
a
pu
voir
Ein
schwarzes
Herz,
beschädigt
durch
das,
was
es
gesehen
hat
J'suis
dans
le
square,
il
se
fait
tard,
y'a
plus
d'espoir
Ich
bin
im
Park,
es
wird
spät,
es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
Toutes
les
montres
donnent
la
même
heure
Alle
Uhren
zeigen
dieselbe
Zeit
Mais
pourquoi
j'ai
plus
la
sienne
Aber
warum
habe
ich
ihre
nicht
mehr
J'espère
croiser
son
regard
Ich
hoffe,
ihren
Blick
zu
kreuzen
A
chaque
fois
que
je
monte
sur
scène
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
die
Bühne
gehe
Faire
brûler
la
Terre
si
nos
chemins
ne
sont
plus
les
mêmes
Die
Erde
in
Brand
setzen,
wenn
unsere
Wege
nicht
mehr
dieselben
sind
C'est
plus
l'objectif
qui
coule
dans
mes
veines
Es
ist
nicht
mehr
das
Ziel,
das
in
meinen
Adern
fließt
Faut
qu'je
fasse
des
chiffres
pour
la
villa
de
ma
mère
Ich
muss
Zahlen
machen
für
die
Villa
meiner
Mutter
Que
je
puisse
l'emmener
loin
de
toutes
ces
galères
Dass
ich
sie
weit
weg
von
all
diesen
Problemen
bringen
kann
Le
but
c'est
toujours
d'écrire
des
putains
de
couplets
Das
Ziel
ist
immer
noch,
verdammte
Strophen
zu
schreiben
Qui
font
vibrer
mon
coeur
Die
mein
Herz
zum
Schwingen
bringen
Quand
j'l'entends
dans
la
bouche
de
mes
reu-frés
Wenn
ich
es
aus
dem
Mund
meiner
Brüder
höre
Mais
tard
la
nuit
tu
sais
j'me
mets
à
douter
Aber
spät
in
der
Nacht,
weißt
du,
fange
ich
an
zu
zweifeln
Heureusement
qu'une
fois
de
plus
elle
dort
à
mes
cotés
Zum
Glück
schläft
sie
wieder
einmal
an
meiner
Seite
On
est
quatre
sur
la
route
donc
j'peux
pas
acheter
un
fé-fé
Wir
sind
zu
viert
unterwegs,
also
kann
ich
mir
keinen
Ferrari
kaufen
Tellement
tisé
la
'teille
que
maintenant
je
ne
sens
plus
l'effet
So
betrunken
von
der
Flasche,
dass
ich
die
Wirkung
nicht
mehr
spüre
Tu
sais
maintenant
je
ne
sens
plus
l'effet
Du
weißt,
jetzt
spüre
ich
die
Wirkung
nicht
mehr
Donc
noyé
dans
mon
rre-ve
Also
ertrunken
in
meinem
Traum
Tu
sais
maintenant
je
ne
sens
plus
l'effet
Du
weißt,
jetzt
spüre
ich
die
Wirkung
nicht
mehr
Tu
sais
maintenant
je
ne
sens
plus
l'effet
Du
weißt,
jetzt
spüre
ich
die
Wirkung
nicht
mehr
Donc
noyé
dans
mon
rre-ve
Also
ertrunken
in
meinem
Traum
Tu
sais
maintenant
je
ne
sens
plus
l'effet
Du
weißt,
jetzt
spüre
ich
die
Wirkung
nicht
mehr
Un
coeur
noir,
abimé
par
ce
qu'il
a
pu
voir
Ein
schwarzes
Herz,
beschädigt
durch
das,
was
es
gesehen
hat
J'suis
dans
le
square,
il
se
fait
tard,
y'a
plus
d'espoir
Ich
bin
im
Park,
es
wird
spät,
es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
Un
coeur
noir,
abimé
par
ce
qu'il
a
pu
voir
Ein
schwarzes
Herz,
beschädigt
durch
das,
was
es
gesehen
hat
J'suis
dans
le
square,
il
se
fait
tard,
y'a
plus
d'espoir
Ich
bin
im
Park,
es
wird
spät,
es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
Un
coeur
noir,
abimé
par
ce
qu'il
a
pu
voir
Ein
schwarzes
Herz,
beschädigt
durch
das,
was
es
gesehen
hat
J'suis
dans
le
square,
il
se
fait
tard,
y'a
plus
d'espoir
Ich
bin
im
Park,
es
wird
spät,
es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
Un
coeur
noir,
abimé
par
ce
qu'il
a
pu
voir
Ein
schwarzes
Herz,
beschädigt
durch
das,
was
es
gesehen
hat
J'suis
dans
le
square,
il
se
fait
tard,
y'a
plus
d'espoir
Ich
bin
im
Park,
es
wird
spät,
es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
Plus
d'espoir,
j'ai
peur
de
perdre
Keine
Hoffnung
mehr,
ich
habe
Angst
zu
verlieren
Peur
de
moi,
de
ce
que
je
peux
faire
Angst
vor
mir,
vor
dem,
was
ich
tun
kann
Même
mon
coeur
ne
veut
plus
de
moi
Sogar
mein
Herz
will
mich
nicht
mehr
Des
erreurs
j'en
ai
trop
fait
Ich
habe
zu
viele
Fehler
gemacht
Partir
loin
de
toute
cette
haine,
loin
de
toute
cette
merde
Weit
weg
von
all
diesem
Hass,
weit
weg
von
all
diesem
Mist
J'oserai
plus
pleurer,
nan
nan,
j'suis
conscient
de
tous
mes
gestes
Ich
werde
nicht
mehr
wagen
zu
weinen,
nein
nein,
ich
bin
mir
all
meiner
Handlungen
bewusst
Oh
mon
seigneur
qu'est-ce
que
je
fous
là
Oh
mein
Gott,
was
mache
ich
hier
Est-ce
que
je
suis
dans
le
coma
Bin
ich
im
Koma
J'vois
ma
vie
depuis
Paname
s'éclaircir
au
fil
de
mes
balades
Ich
sehe
mein
Leben
von
Paris
aus
sich
aufhellen
im
Laufe
meiner
Spaziergänge
Le
sol
se
dérobe
sous
mes
pieds
Der
Boden
weicht
unter
meinen
Füßen
J'ai
trop
erré,
bien
trop
pleuré,
comment
se
relever
Ich
bin
zu
viel
umhergeirrt,
habe
zu
viel
geweint,
wie
soll
ich
mich
wieder
aufrappeln
J'connais
les
hommes
qui
nous
freinent
Ich
kenne
die
Männer,
die
uns
bremsen
Ils
sont
si
loins
d'après
nos
frères
Sie
sind
so
weit
weg,
nach
Meinung
unserer
Brüder
Mais
je
vais
leur
montrer
comment
mes
sentiments
font
la
guerre
Aber
ich
werde
ihnen
zeigen,
wie
meine
Gefühle
Krieg
führen
S'il
faut
j'fais
quatre
fois
le
tour
de
la
Terre
Wenn
es
sein
muss,
gehe
ich
viermal
um
die
Erde
Je
descendrais
jusqu'aux
enfers
Ich
würde
bis
zur
Hölle
hinabsteigen
Pour
retrouver
ceux
qui
s'entêtent
Um
diejenigen
wiederzufinden,
die
sich
versteifen
A
vouloir
que
nos
disants
cessent
Darauf,
dass
unsere
Äußerungen
aufhören
Fake
love
dans
mon
coeur
c'est
plus
la
même
Falsche
Liebe
in
meinem
Herzen,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Mais
j'ai
encore
beaucoup
de
choses
dans
la
tête
Aber
ich
habe
noch
viele
Dinge
im
Kopf
J'suis
dans
la
ville
encore
je
reste
le
même
Ich
bin
in
der
Stadt,
ich
bleibe
immer
noch
derselbe
Et
dans
la
ville
encore
j'écris
sans
thème
Und
in
der
Stadt
schreibe
ich
immer
noch
ohne
Thema
Un
coeur
noir,
abimé
par
ce
qu'il
a
pu
voir
Ein
schwarzes
Herz,
beschädigt
durch
das,
was
es
gesehen
hat
J'suis
dans
le
square,
il
se
fait
tard,
y'a
plus
d'espoir
Ich
bin
im
Park,
es
wird
spät,
es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
Un
coeur
noir,
abimé
par
ce
qu'il
a
pu
voir
Ein
schwarzes
Herz,
beschädigt
durch
das,
was
es
gesehen
hat
J'suis
dans
le
square,
il
se
fait
tard,
y'a
plus
d'espoir
Ich
bin
im
Park,
es
wird
spät,
es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
Un
coeur
noir,
abimé
par
ce
qu'il
a
pu
voir
Ein
schwarzes
Herz,
beschädigt
durch
das,
was
es
gesehen
hat
J'suis
dans
le
square,
il
se
fait
tard,
y'a
plus
d'espoir
Ich
bin
im
Park,
es
wird
spät,
es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
Un
coeur
noir,
abimé
par
ce
qu'il
a
pu
voir
Ein
schwarzes
Herz,
beschädigt
durch
das,
was
es
gesehen
hat
J'suis
dans
le
square,
il
se
fait
tard,
y'a
plus
d'espoir
Ich
bin
im
Park,
es
wird
spät,
es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bnx 2ny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.