Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
riesco
da
sempre
Ich
schaffe
es
schon
immer
A
venirne
fuori
Da
rauszukommen
Lo
faccio
da
sempre
Das
mache
ich
schon
immer
Anche
se
non
c′era
niente
Auch
wenn
es
nichts
gab
Anche
se
non
c'eri
tu
Auch
wenn
du
nicht
da
warst
Ora
che
i
bordi
coincidono
perfettamente
Jetzt,
wo
die
Ränder
perfekt
zusammenpassen
Ora
che
sono
quassù
Jetzt,
wo
ich
hier
oben
bin
Su
una
tempesta
di
soldi
che
mutano
incessantemente
Auf
einem
Sturm
aus
Geld,
der
sich
ständig
verändert
Resto
legato
coi
miei
Bleibe
ich
verbunden
mit
meinen
Ombre
attaccate
alla
pelle
Schatten,
die
an
der
Haut
kleben
Dico
semplice,
Ich
sag's
einfach,
Perché
semplice
non
è
mai
stato
Weil
einfach
nie
einfach
war
Mosè
è
il
futuro
mica
un
furto
o
frutto
del
mercato
Mosè
ist
die
Zukunft,
kein
Diebstahl
oder
Produkt
des
Marktes
Ho
improvvisato
tutta
la
mia
vita
questo
so
Ich
hab
mein
ganzes
Leben
improvisiert,
das
weiß
ich
Che
non
rubo
al
supermercato
Ich
klau
nicht
im
Supermarkt
Da
quando
ho
un
superflow
Seit
ich
einen
Superflow
hab
Scrivere
ha
aiutato
dove
Dio
non
può
Schreiben
hat
geholfen,
wo
Gott
nicht
kann
Alcuni
se
la
cavano
e
campano
Einige
kommen
klar
und
überleben
Quando
altri
se
la
cantano
Während
andere
es
sich
vorsingen
La
giungla
a
Milano
sta
al
quarto
piano
Der
Dschungel
in
Mailand
ist
im
vierten
Stock
Di
San
Vittore
Von
San
Vittore
Aldo
Mi
scrive
"Mi
trattan
bene,
ma
siamo
in
nove"
Aldo
schreibt
mir:
"Sie
behandeln
mich
gut,
aber
wir
sind
zu
neunt"
Abbiamo
fatto
parkour
e
capriole
Wir
haben
Parkour
und
Saltos
gemacht
Una
testa
calda
non
impara
mai
la
lezione
Ein
heißer
Kopf
lernt
nie
die
Lektion
Un
genio
fa
come
vuole
Ein
Genie
tut,
was
es
will
E
resta
in
equilibrio
sopra
un′onda
alta
Dieci
metri
di
dolore
Und
bleibt
im
Gleichgewicht
auf
einer
Welle
aus
zehn
Metern
Schmerz
Ci
riesco
da
sempre
Ich
schaffe
es
schon
immer
A
venirne
fuori
lo
faccio
da
sempre
Da
rauszukommen,
das
mache
ich
schon
immer
Anche
se
non
c'era
niente
Auch
wenn
es
nichts
gab
Anche
se
non
c'eri
tu
Auch
wenn
du
nicht
da
warst
Ora
che
i
bordi
coincidono
perfettamente
Jetzt,
wo
die
Ränder
perfekt
zusammenpassen
Ora
che
sono
quassù
Jetzt,
wo
ich
hier
oben
bin
Su
una
tempesta
di
soldi
che
mutano
costantemente
Auf
einem
Sturm
aus
Geld,
der
sich
ständig
verändert
Resto
legato
coi
miei
Bleibe
ich
verbunden
mit
meinen
Ombre
attaccate
alla
pelle
Schatten,
die
an
der
Haut
kleben
Qui
non
esiste
Hier
gibt
es
kein
Qui
non
esiste
Hier
gibt
es
kein
"Finché
morte
non
vi
separi"
"Bis
dass
der
Tod
euch
scheidet"
Sono
lo
scudo
per
tutti
i
miei
cari
Ich
bin
der
Schild
für
alle
meine
Lieben
Ho
fatto
tutto
con
le
mie
mani
Ich
habe
alles
mit
meinen
Händen
gemacht
E
non
muoio
mai
Und
ich
sterbe
nie
Eh
no,
no,
no
Eh
nein,
nein,
nein
E
non
muoio
mai
Und
ich
sterbe
nie
Eh
no,
no,
no
Eh
nein,
nein,
nein
Più
hai
niente
più
trovi
il
coraggio
bagno
Je
weniger
du
hast,
desto
mehr
findest
du
den
Mut,
badest
Di
accessi
e
di
follia
le
camere
del
mio
cranio
In
Anfällen
und
Wahnsinn
die
Kammern
meines
Schädels
Hai
un
disco
di
platino?
Hast
du
eine
Platin-Platte?
Beh
io
ho
un
cazzo
in
titanio
Nun,
ich
habe
einen
aus
Titan
Con
lo
stile
ti
battezzo
e
con
le
rime
ti
tatuo
Mit
Stil
taufe
ich
dich
und
mit
Reimen
tätowiere
ich
dich
Ho
legato
con
i
miei
intrecciati
come
filo
di
un
cordame
Ich
habe
mich
mit
meinen
verbunden,
verflochten
wie
ein
Seil
La
verità
unisce
come
un
cordone
ombelicale
Die
Wahrheit
verbindet
wie
eine
Nabelschnur
Mosè
è
il
messia
moltiplica
il
fumo
il
pane
Mosè
ist
der
Messias,
vermehrt
den
Rauch,
das
Brot
Ho
punti
in
comune
con
chi
non
cade
Ich
habe
Gemeinsamkeiten
mit
denen,
die
nicht
fallen
Per
mia
madre
avrei
dovuto
accontentarmi
Für
meine
Mutter
hätte
ich
mich
zufriedengeben
sollen
Vivere
di
stento
come
fanno
tutti
quanti
Von
wenig
leben,
wie
es
alle
tun
Mi
chiedo
cosa
serve
essere
servi
in
giorni
adatti
Ich
frage
mich,
wozu
es
dient,
an
passenden
Tagen
Diener
zu
sein
Dio
cosa
mi
servi
se
non
mi
osservi
qui
davanti
Gott,
wozu
dientest
du
mir,
wenn
du
mich
nicht
vor
dir
siehst
Lei
è
così
bella
quando
ride
Sie
ist
so
schön,
wenn
sie
lacht
Scavarti
a
fondo
e
partire
Dich
ausgraben
und
losziehen
Nonostante
le
ferite
Trotz
der
Wunden
Nonostante
la
fine
Trotz
dem
Ende
Ci
riesco
da
sempre
Ich
schaffe
es
schon
immer
A
venirne
fuori
lo
faccio
da
sempre
Da
rauszukommen,
das
mache
ich
schon
immer
Anche
se
non
c′era
niente
Auch
wenn
es
nichts
gab
Anche
se
non
c′eri
tu
Auch
wenn
du
nicht
da
warst
Ora
che
i
bordi
coincidono
perfettamente
Jetzt,
wo
die
Ränder
perfekt
zusammenpassen
Ora
che
sono
quassù
Jetzt,
wo
ich
hier
oben
bin
Su
una
tempesta
di
soldi
che
mutano
costantemente
Auf
einem
Sturm
aus
Geld,
der
sich
ständig
verändert
Resto
legato
coi
miei
Bleibe
ich
verbunden
mit
meinen
Ombre
attaccate
alla
pelle
Schatten,
die
an
der
Haut
kleben
Qui
non
esiste
Hier
gibt
es
kein
Qui
non
esiste
Hier
gibt
es
kein
"Finché
morte
non
vi
separi"
"Bis
dass
der
Tod
euch
scheidet"
Sono
lo
scudo
per
tutti
i
miei
cari
Ich
bin
der
Schild
für
alle
meine
Lieben
Ho
fatto
tutto
con
le
mie
mani
Ich
habe
alles
mit
meinen
Händen
gemacht
E
non
muoio
mai
Und
ich
sterbe
nie
Eh
no,
no,
no
Eh
nein,
nein,
nein
E
non
muoio
mai
Und
ich
sterbe
nie
Eh
no,
no,
no
Eh
nein,
nein,
nein
Non
muoio
mai
Ich
sterbe
nie
E
non
muoio
mai
Und
ich
sterbe
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mosè Cov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.