Mosè Cov - Da sempre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mosè Cov - Da sempre




Da sempre
Forever
Ci riesco da sempre
I've always managed
A venirne fuori
To come out on top
Lo faccio da sempre
I've always done it
Anche se non c′era niente
Even when there was nothing
Anche se non c'eri tu
Even when you weren't there
Ora che i bordi coincidono perfettamente
Now that the edges fit perfectly
Ora che sono quassù
Now that I'm up here
Su una tempesta di soldi che mutano incessantemente
On a storm of money that changes incessantly
Resto legato coi miei
I stay connected with my people
Ombre attaccate alla pelle
Shadows clinging to my skin
Dico semplice,
I say simple,
Perché semplice non è mai stato
Because simple has never been
Mosè è il futuro mica un furto o frutto del mercato
Mosè is the future, not a theft or a product of the market
Ho improvvisato tutta la mia vita questo so
I've improvised my whole life, that's what I know
Che non rubo al supermercato
That I don't steal from the supermarket
Da quando ho un superflow
Since I have a superflow
Scrivere ha aiutato dove Dio non può
Writing has helped where God can't
Alcuni se la cavano e campano
Some get by and survive
Quando altri se la cantano
When others sing it out
La giungla a Milano sta al quarto piano
The jungle in Milan is on the fourth floor
Di San Vittore
Of San Vittore
Aldo Mi scrive "Mi trattan bene, ma siamo in nove"
Aldo writes to me "They treat me well, but we're nine"
Abbiamo fatto parkour e capriole
We did parkour and somersaults
Una testa calda non impara mai la lezione
A hothead never learns his lesson
Un genio fa come vuole
A genius does what he wants
E resta in equilibrio sopra un′onda alta Dieci metri di dolore
And stays balanced on a wave ten meters high of pain
Ci riesco da sempre
I've always managed
A venirne fuori lo faccio da sempre
To come out on top, I've always done it
Anche se non c'era niente
Even when there was nothing
Anche se non c'eri tu
Even when you weren't there
Ora che i bordi coincidono perfettamente
Now that the edges fit perfectly
Ora che sono quassù
Now that I'm up here
Su una tempesta di soldi che mutano costantemente
On a storm of money that changes constantly
Resto legato coi miei
I stay connected with my people
Ombre attaccate alla pelle
Shadows clinging to my skin
Qui non esiste
Here it doesn't exist
Qui non esiste
Here it doesn't exist
"Finché morte non vi separi"
"Till death do us part"
Sono lo scudo per tutti i miei cari
I am the shield for all my loved ones
Ho fatto tutto con le mie mani
I did everything with my own hands
E non muoio mai
And I never die
Eh no, no, no
Oh no, no, no
E non muoio mai
And I never die
Eh no, no, no
Oh no, no, no
Più hai niente più trovi il coraggio bagno
The more you have nothing, the more you find the courage, I bathe
Di accessi e di follia le camere del mio cranio
In access and madness, the chambers of my skull
Hai un disco di platino?
You have a platinum record?
Beh io ho un cazzo in titanio
Well, I have a titanium dick
Con lo stile ti battezzo e con le rime ti tatuo
With style I baptize you and with rhymes I tattoo you
Ho legato con i miei intrecciati come filo di un cordame
I tied with mine, intertwined like the thread of a rope
La verità unisce come un cordone ombelicale
The truth unites like an umbilical cord
Mosè è il messia moltiplica il fumo il pane
Mosè is the messiah, multiplies the smoke, the bread
Ho punti in comune con chi non cade
I have things in common with those who don't fall
Per mia madre avrei dovuto accontentarmi
For my mother I should have settled
Vivere di stento come fanno tutti quanti
Living poorly like everyone else
Mi chiedo cosa serve essere servi in giorni adatti
I wonder what good it is to be servants on suitable days
Dio cosa mi servi se non mi osservi qui davanti
God, what do you serve me if you don't watch me here in front
Lei è così bella quando ride
She's so beautiful when she laughs
Scavarti a fondo e partire
Digging deep and leaving
Nonostante le ferite
Despite the wounds
Nonostante la fine
Despite the end
Ci riesco da sempre
I've always managed
A venirne fuori lo faccio da sempre
To come out on top, I've always done it
Anche se non c′era niente
Even when there was nothing
Anche se non c′eri tu
Even when you weren't there
Ora che i bordi coincidono perfettamente
Now that the edges fit perfectly
Ora che sono quassù
Now that I'm up here
Su una tempesta di soldi che mutano costantemente
On a storm of money that changes constantly
Resto legato coi miei
I stay connected with my people
Ombre attaccate alla pelle
Shadows clinging to my skin
Qui non esiste
Here it doesn't exist
Qui non esiste
Here it doesn't exist
"Finché morte non vi separi"
"Till death do us part"
Sono lo scudo per tutti i miei cari
I am the shield for all my loved ones
Ho fatto tutto con le mie mani
I did everything with my own hands
E non muoio mai
And I never die
Eh no, no, no
Oh no, no, no
E non muoio mai
And I never die
Eh no, no, no
Oh no, no, no
Non muoio mai
I never die
E non muoio mai
And I never die





Авторы: Mosè Cov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.