Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ombra di Londra
Der Schatten von London
Ho
vinto
con
labbra
Ich
gewann
mit
Lippen
Piene
di
rabbia
Voller
Wut
Casa
è
una
casbah
Zuhause
ist
ein
Kasbah
Ad
ogni
guaio
ho
detto
basta
Bei
jedem
Ärger
sagte
ich
genug
L′ho
messo
in
pausa
Ich
habe
es
pausiert
Corro
in
trasferta
Ich
renne
auf
Auswärtsfahrt
Ragazzi
vanno
in
scooter
Jungs
fahren
auf
Scootern
Sfrecciano
in
contromano
su
quello
che
li
rallenta
Rasen
entgegen
der
Richtung
auf
dem,
was
sie
bremst
Lo
sappiamo
che
piovono
bocche
Wir
wissen,
dass
Münder
regnen
Lacerano
il
cielo
per
farci
a
brandelli
Sie
zerreißen
den
Himmel,
um
uns
in
Fetzen
zu
lassen
Hai
questo
senso
della
fine
che
ti
porti
addosso
Du
hast
dieses
Gefühl
des
Endes,
das
du
mit
dir
trägst
Ma
alla
fine
non
siamo
mai
stati
così
svegli
Aber
am
Ende
waren
wir
noch
nie
so
wach
Palazzi
pieni
di
buchi
scavati
dal
tempo
Gebäude
voller
Löcher,
die
von
der
Zeit
gegraben
wurden
Quartiere
lontano
dal
centro
Viertel
weit
weg
vom
Zentrum
La
mia
vita
non
s'intende
con
tutti
e
non
sa
farsi
amare
Mein
Leben
versteht
sich
nicht
mit
allen
und
kann
nicht
geliebt
werden
Qui
ti
sei
già
persa
Hier
hast
du
dich
schon
verloren
La
violenza
fa
il
suo
giro
sulla
terra
Die
Gewalt
macht
ihre
Runde
auf
der
Erde
Poi
decide
di
romperti
il
cazzo
Dann
beschließt
sie,
dir
auf
die
Nerven
zu
gehen
O
danzerò
sotto
una
pioggia
di
soldi
Oder
ich
werde
im
Regen
aus
Geld
tanzen
O
mi
vedrai
consumato
da
tutti
i
miei
sbagli
Oder
du
wirst
mich
von
all
meinen
Fehlern
verbraucht
sehen
Un
pezzo
alla
volta
sopravviverò
Stück
für
Stück
werde
ich
überleben
Il
mondo
non
mi
tocca
Die
Welt
berührt
mich
nicht
Se
parlerò
di
te
Wenn
ich
von
dir
spreche
L′ombra
di
Londra
ti
tiene
lontana
da
me
Der
Schatten
von
London
hält
dich
fern
von
mir
L'ombra
di
Londra
mi
tiene
lontano
da
te
Der
Schatten
von
London
hält
mich
fern
von
dir
Un
pezzo
alla
volta
sopravviverò
Stück
für
Stück
werde
ich
überleben
Il
mondo
non
mi
tocca
Die
Welt
berührt
mich
nicht
Se
parlerò
di
te
Wenn
ich
von
dir
spreche
Eh,
l'ombra
di
Londra
ti
tiene
lontana
da
me
Eh,
der
Schatten
von
London
hält
dich
fern
von
mir
Ho
cambiato
questo
inferno
Ich
habe
diese
Hölle
verändert
In
un
fottuto
villaggio
vacanza
In
ein
verdammtes
Feriendorf
Non
c′era
niente
Da
war
nichts
Lontani
su
dune
di
sabbia
Fern
auf
Sanddünen
Ragazzi
dimenticati
coperti
di
rabbia
Vergessene
Jungs,
bedeckt
mit
Wut
Ho
riempito
questi
vuoti
con
pezzi
di
carta
Ich
füllte
diese
Lücken
mit
Stücken
aus
Papier
Rivedere
lei
sembrava
uno
sbaglio
Sie
wiederzusehen
schien
ein
Fehler
zu
sein
Una
volta
sparito
è
meglio
restarci
Einmal
verschwunden,
ist
es
besser,
dort
zu
bleiben
Il
mio
corpo
fa
più
svelto
a
metabolizzare
Mein
Körper
ist
schneller
darin,
eine
Nacht
voller
Drogen
Una
serata
di
droghe
che
una
a
parlarti
Zu
verarbeiten,
als
eine,
die
mit
dir
spricht
Un
pezzo
alla
volta
sopravviverò
Stück
für
Stück
werde
ich
überleben
Il
mondo
non
mi
tocca
Die
Welt
berührt
mich
nicht
Se
parlerò
di
te
Wenn
ich
von
dir
spreche
L′ombra
di
Londra
ti
tiene
lontana
da
me
Der
Schatten
von
London
hält
dich
fern
von
mir
L'ombra
di
Londra
mi
tiene
lontano
da
te
Der
Schatten
von
London
hält
mich
fern
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mosè Cov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.