Mosè Cov - Lottiamo soli - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mosè Cov - Lottiamo soli




Riprenderti
Возобновляющий
Riprenderti
Возобновляющий
Per riprenderti, yeah
Чтобы вернуть тебя, да
Per riprenderti
Чтобы вернуть вас
In questo mondo non mia adatto
В этом мире мне не подходит
Sono nato per crearne un altro
Я родился, чтобы создать еще один
Dipingo me stesso come Frida Kahlo
Я рисую себя как Фрида Кало
E senza un amico come me la cavo
И без такого друга, как я
Dio non scenderà per prendere il mio posto nelle strade
Бог не сойдет, чтобы занять мое место на улицах
Tu non ti distrarre
Ты не отвлекайся
Vite spezzate si sfiorano per strada
Сломанные жизни скользят по улице
A volte è solo un caso, a volte mettono su casa
Иногда это просто случайность, иногда они ставят на дом
Non morirò di onestà, non credo a quella storia
Я не умру от честности, я не верю в эту историю
Ma amo chi perdona ed io perdono chi mi odia
Но я люблю тех, кто прощает, и я прощаю тех, кто ненавидит меня
Dove il quartiere è un magazzino di anime e corpi
Где окрестности-склад душ и тел
Madri dietro a una porta pregano che torni
Матери за дверью молятся, чтобы она вернулась
In sto Paese chi promette libertà
В стране кто обещает свободу
Alla fine del giorno te la sta togliendo
В конце дня он снимает ее с тебя
Come un ladro che ruba a casa sua
Как вор, который крадет у себя дома
Come una donna che prova a tradire il tradimento
Как женщина, пытающаяся предать измену
Ho il desiderio di rumore, sì, attorno al mio nome
У меня есть желание шум, да, вокруг моего имени
La redenzione si è sposata con le mie parole
Искупление вступило в брак с моими словами
Sono un signore in mezzo a questa farsa
Я джентльмен среди этого фарса
Che ho bevuto sorsi amari tanto quanto basta
Что я пил горькие глотки столько, сколько достаточно
Da sepolto sotto una maceria
От погребенного под завалами
A essere più elegante dell′eleganza
Чтобы быть более элегантным, чем элегантность
Da guardarti con la faccia seria
Смотреть на тебя с серьезным лицом
Anche che sei più lontana della lontananza
Даже то, что ты дальше, чем вдаль
Lottiamo soli, moriamo assieme
Мы сражаемся одни, мы умираем вместе
La fame va e torna e ritorna da me
Голод приходит и возвращается и возвращается ко мне
Ho dipinto un piano, lo vuoi vedere?
Я нарисовал план. хочешь посмотреть?
Sulle scogliere di Claude Monet
На скалах Клода Моне
Non affonderemo più così
Мы больше не будем так тонуть
Sto dormendo per riprenderti
Я сплю, чтобы вернуть тебя
Crescono di fretta dentro a un quartiere
Они быстро растут в районе
Lottiamo soli, moriamo assieme
Мы сражаемся одни, мы умираем вместе
E questo mondo non gli ha voluto bene
И этот мир не любил его
Lottiamo soli, moriamo assieme
Мы сражаемся одни, мы умираем вместе
Non ci sono regole da mantenere
Нет никаких правил для поддержания
Se lottiamo soli, moriamo assieme
Если мы сражаемся в одиночку, мы умрем вместе
Ti racconterò di noi una di ste sere
Я расскажу тебе о нас один из вечеров
Che lottiamo soli, moriamo assieme
Что мы сражаемся одни, мы умираем вместе
Dopo un addio ne viene un altro
После прощания приходит другой
Mi ha detto Aldo
Альдо сказал мне
Se ti porti le parole portale in alto
Если вы принесете слова портал в верхней части
Ho fatto un salto
Я сделал прыжок
Non ho più dato tregua al mio traguardo
Я больше не давал передышки на своем финише
Ti sto arrivando addosso come un treno in corsa
Я иду на тебя, как Бегущий поезд
Ho giocato a guardie e ladri sopra ad ogni giostra
Я играл в охранников и грабителей на каждой карусели
Il quartiere è una palestra, ed io ho messo i muscoli in mostra
Район-это тренажерный зал, и я выставил свои мышцы
Questa non sarà una storia buona ma sarà la storia nostra
Это не будет хорошей историей, но это будет наша история
Corro, corro, il mondo me lo porto dietro
Я бегу, я бегу, мир несет меня за собой
Prendo la rincorsa, poi ci salto dentro
Я забегаю вперед, потом прыгаю в него.
Un nuovo giorno, come Nina Simone
Новый день, как Нина Симона
Da una popolare a un fottuto chateau
От популярного до гребаного Шато
Pensa in avanti
Подумайте вперед
Peso in avanti, giù fino al punto di rottura
Вес вперед, вниз до точки разрыва
Non c'è un ramo pulito
Нет чистой ветви
Da dove sei partito, ragazzo è due volte più dura, ma
С того места, откуда вы ушли, мальчик в два раза жестче, но
Lottiamo soli, moriamo assieme
Мы сражаемся одни, мы умираем вместе
La fame va e torna e ritorna da me
Голод приходит и возвращается и возвращается ко мне
Ho dipinto un piano, lo vuoi vedere?
Я нарисовал план. хочешь посмотреть?
Sulle scogliere di Claude Monet
На скалах Клода Моне
Non affonderemo più così
Мы больше не будем так тонуть
Sto dormendo per riprenderti
Я сплю, чтобы вернуть тебя
Riprenderti
Возобновляющий
Riprenderti
Возобновляющий
Per riprenderti, yeah
Чтобы вернуть тебя, да
Per riprenderti
Чтобы вернуть вас
Non affonderemo più così
Мы больше не будем так тонуть
Non affonderò
Я не потоплю
Non affonderemo più così
Мы больше не будем так тонуть
Non affonderò
Я не потоплю





Авторы: Mosè Cov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.