Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stai zitto (feat. Cromo & Young Rame)
Halt’s Maul (feat. Cromo & Young Rame)
Stai
zitto
(Diglielo,
diglielo,
diglielo)
Halt’s
Maul
(Sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen)
Stai
zitto
(Diglielo,
diglielo,
diglielo)
Halt’s
Maul
(Sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen)
Fanno
tutti
lo
stesso
mestiere
Alle
machen
denselben
Job
Si
beve
tutti
dallo
stesso
bicchiere
Trinken
alle
aus
demselben
Glas
Nel
mio
quartiere
In
meinem
Viertel
Ci
sono
più
dialetti
che
lingue
nella
torre
di
Babele
Gibt’s
mehr
Dialekte
als
Sprachen
im
Turm
zu
Babel
Appoggiati
a
ringhiere
Lehn’
uns
an
Geländer
Sogniamo
donne
e
potere,
fumare
fino
a
cadere
Träumen
von
Frauen
und
Macht,
rauchen
bis
wir
umfallen
Chi
ci
trattiene?
Mo
è
il
nostro
turno
Wer
hält
uns
auf?
Jetzt
sind
wir
dran
Legati
come
anelli
di
saturno
(Uh-uh)
Verbunden
wie
die
Ringe
des
Saturn
(Uh-uh)
Tiriamo
dritto,
passo
dopo
passo
Wir
ziehen
durch,
Schritt
für
Schritt
Non
ci
sposti
come
Richard
Ashcroft
Du
bewegst
uns
nicht
wie
Richard
Ashcroft
Una
sweet
symphony
in
sottofondo
Eine
süße
Symphonie
im
Hintergrund
Bruciamo
i
limiti,
tutto
in
un
giorno
Wir
brennen
Grenzen
nieder,
alles
an
einem
Tag
La
tua
amica
babba
dice:
"Eskere"
Deine
bekiffte
Freundin
sagt:
"Eskere"
Il
tuo
amico
tutto
fatto
dice:
"Lesghere"
Dein
voller
Kumpel
sagt:
"Lesghere"
Ma
questa
è
casa
nostra,
pulisciti
il
naso
e
chiuditi
la
bocca
Doch
das
hier
ist
unser
Haus,
putz’
dir
die
Nase
und
halt’s
Maul
Stai
zitto
(Diglielo,
diglielo,
diglielo)
Halt’s
Maul
(Sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen)
Stai
zitto
(Diglielo,
diglielo,
diglielo)
Halt’s
Maul
(Sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen)
Stai
zitto
(Diglielo,
diglielo,
diglielo)
Halt’s
Maul
(Sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen)
Mosè
mi
fa
un
fischio,
la
metto
sopra
al
disco
Mosè
pfeift,
ich
leg’s
auf
die
Platte
Caccio
una
strofa
nel
disco
che
ti
prende
fuoco
il
disco
Pack’
einen
Vers
drauf,
der
deine
Scheibe
brennen
lässt
Menefreghismo,
figlio
del
qualunquismo
Gleichgültigkeit,
Sohn
des
Nihilismus
Rendi
qualcuno
nessuno
che
in
fondo
è
un
povero
Cristo
Mach’
jemanden
zum
Niemand,
der
eh
ein
armer
Schlucker
ist
Io
non
so
se
penso
di
stare
meglio
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
denke,
es
geht
mir
besser
Dici
che
il
mondo
è
bello
Du
sagst,
die
Welt
ist
schön
Fingi
di
non
saperlo,
è
pure
peggio
Tu’
so,
als
wüsstest
du’s
nicht,
es
ist
noch
schlimmer
Passa
da
ragazzetto
ad
essere
in
strada
un
capo
Vom
Jungen
zum
Boss
auf
der
Straße
Entra
nel
palazzetto
come
ogni
palazzaro
Betritt
die
Arena
wie
jeder
Palazzaro
La
dinamica
è
la
stessa
Die
Dynamik
ist
dieselbe
Saluto
la
mia
city
con
la
mano
Grüß’
meine
Stadt
mit
der
Hand
E
coi
miei
amici,
mi
mancherà
non
vederla
Und
mit
meinen
Jungs,
ich
werd’
sie
vermissen
Rispetto,
sudore,
amore
Respekt,
Schweiß,
Liebe
Per
questo
pure
oggi
rispetto
poche
persone
Darum
respektier’
ich
auch
heute
nur
wenige
Hai
presente
la
mia
city,
come
in
disco
ti
rimbalza
Kennst
du
meine
Stadt?
Wie
sie
dich
im
Club
abweist
Non
puoi
cambiare
il
mondo
quando
è
il
mondo
che
ti
cambia
Du
kannst
die
Welt
nicht
ändern,
wenn
die
Welt
dich
ändert
Tu
hai
capito
male,
non
lo
faccio
per
le
squillo
Du
hast’s
falsch
verstanden,
ich
mach’s
nicht
für
die
Nutten
Lo
faccio
per
farti
dire:
"Loco,
ma
che
cazzo
hai
scritto?"
Ich
mach’s,
damit
du
sagst:
"Alter,
was
hast
du
geschrieben?"
Non
hai
bisogno
di
parole
piene
d'odio
Du
brauchst
keine
Worte
voll
Hass
Fatti
una
family
Schaff’
dir
eine
Family
Che
ti
vendica
al
volo
(Oppure
stai
zitto)
Die
dich
sofort
rächt
(Oder
halt’s
Maul)
Che
ti
vendica
al
volo
(Oppure
stai
zitto)
Die
dich
sofort
rächt
(Oder
halt’s
Maul)
Che
ti
vendica
al
volo
(Oppure
stai
zitto)
Die
dich
sofort
rächt
(Oder
halt’s
Maul)
Che
ti
vendica
al
volo
(Oppure
stai
zitto)
Die
dich
sofort
rächt
(Oder
halt’s
Maul)
Che
ti
vendica
al
volo
(Oppure
stai
zitto)
Die
dich
sofort
rächt
(Oder
halt’s
Maul)
Che
ti
vendica
al
volo
Die
dich
sofort
rächt
Oppure
stai
zitto,
come
quando
parla
il
boss
Oder
halt’s
Maul,
wie
wenn
der
Boss
spricht
Avevo
il
culo
sopra
ad
una
saltafossi
Ich
saß
auf
’ner
Sprungschanze
Tenevo
il
fumo
nelle
Air
Force
Hielt
den
Rauch
in
meinen
Air
Force
Solo
amici
veri
dentro
al
mio
iPhone
Nur
echte
Freunde
in
meinem
iPhone
Mi
ricordo
quelle
sere
Ich
erinnere
mich
an
diese
Nächte
Con
il
culo
su
una
panca
con
la
pioggia
e
con
la
neve
Arsch
auf
’ner
Bank
mit
Regen
und
Schnee
Quelle
Ceres
mezze
piene,
quelle
teste
vuote
Diese
halbvollen
Ceres,
diese
leeren
Köpfe
Specializzati
nella
vendita
come
i
promoter
Spezialisiert
im
Verkauf
wie
Promoter
Ah,
nella
mia
zona
c'è
chi
parla
e
basta
Ah,
in
meinem
Viertel
gibt’s
die,
die
nur
labern
E
poi
c'è
quello
zitto
che
gli
sfreggia
la
faccia
Und
den
Stillen,
der
ihnen
das
Gesicht
zerkratzt
Tu
non
parlare
tanto,
ci
vediamo
sul
palco
Laber
nicht
so
viel,
wir
seh’n
uns
auf
der
Bühne
Sei
solo
un
personaggio,
fra',
come
Borotalco
Du
bist
nur
eine
Figur,
Alter,
wie
Borotalco
Se
hai
capito,
frate',
allora
stai
zitto
Wenn
du’s
kapiert
hast,
Bruder,
dann
halt’s
Maul
Perché
le
tue
parole
non
mi
hanno
mai
scalfito
(Mai)
Denn
deine
Worte
haben
mich
nie
gekratzt
(Nie)
Giù
con
Mosè
Cov
e
Cromito
Runter
mit
Mosè
Cov
und
Cromito
Mosè
ribadiscilo
a
'sti
scemi,
ho
finito
Mosè,
erklär’s
diesen
Idioten,
ich
bin
fertig
Stai
zitto
(Diglielo,
diglielo,
diglielo)
Halt’s
Maul
(Sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen)
Stai
zitto
(Diglielo,
diglielo,
diglielo)
Halt’s
Maul
(Sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen)
Stai
zitto
(Diglielo,
diglielo,
diglielo)
Halt’s
Maul
(Sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen,
sag’s
ihnen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Carnevali, Fulvio Ruffert, Massimo Pozzi, Matteo Cerisola, Mattia Di Bella, Mussi Tesfay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.