Текст и перевод песни Motel feat. Gil Cerezo & Carlos Chairez - Invisible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busqué
el
momento,
viaje
en
silencio
Я
искал
момент,
путешествуя
в
тишине,
Y
entre
universos
te
encontré
en
la
obscuridad.
И
среди
вселенных
я
нашел
тебя
в
темноте.
Tus
movimientos
fui
descubriendo,
Твои
движения
я
обнаружил,,
Espacio
y
tiempo
nos
hicieron
estallar.
Пространство
и
время
взорвали
нас.
Ya
no
puedo
más,
trata
de
entender
Я
больше
не
могу,
попробуй
понять.
Y
aunque
seas
invisible
intenta
venir
después,
И
даже
если
ты
невидим,
попытайся
прийти
позже.,
En
el
mismo
lugar
yo
te
esperaré
В
том
же
месте
я
буду
ждать
тебя.
Y
esperaré
a
que
el
mundo
nos
conecte
otra
vez.
И
я
буду
ждать,
пока
мир
снова
соединит
нас.
Muero
en
silencio
buscando
el
tiempo
Я
умираю
в
тишине,
ища
время,
Donde
tu
aliento
pueda
sentir
al
despertar.
Где
ваше
дыхание
может
чувствовать,
когда
вы
просыпаетесь.
Ya
no
puedo
más,
trata
de
entender
Я
больше
не
могу,
попробуй
понять.
Y
aunque
seas
invisible
intenta
venir
después,
И
даже
если
ты
невидим,
попытайся
прийти
позже.,
En
el
mismo
lugar
yo
te
esperaré
В
том
же
месте
я
буду
ждать
тебя.
Y
esperaré
a
que
el
mundo
nos
conecte
otra
vez.
И
я
буду
ждать,
пока
мир
снова
соединит
нас.
Trata
de
llegar
aunque
sea
una
vez,
Попытайся
добраться,
даже
если
это
будет
один
раз.,
Aunque
seas
invisible
intenta
venir
después,
Даже
если
ты
невидим,
попытайся
прийти
позже.,
En
el
mismo
lugar
te
recordaré
В
том
же
месте
я
буду
помнить
тебя.
Y
esperaré
a
que
el
mundo
nos
conecte
otra
vez.
И
я
буду
ждать,
пока
мир
снова
соединит
нас.
Aunque
seas
invisible
yo
te
puedo
ver...
Даже
если
ты
невидимка,
я
тебя
вижу...
Aunque
seas
invisible
yo
te
puedo
ver...
Даже
если
ты
невидимка,
я
тебя
вижу...
Aunque
seas
invisible
yo
te
puedo
ver...
Даже
если
ты
невидимка,
я
тебя
вижу...
Aunque
seas
invisible
yo
te
puedo
ver...
Даже
если
ты
невидимка,
я
тебя
вижу...
Aunque
seas
invisible
yo
te
puedo
ver...
Даже
если
ты
невидимка,
я
тебя
вижу...
Puedo
tocar,
sentir
y
verte
aparecer
Я
могу
прикоснуться,
почувствовать
и
увидеть,
как
ты
появляешься.
Como
un
fantasma
de
cristal
Как
хрустальный
призрак,
Que
se
rompe
si
se
vuelve
realidad,
Который
ломается,
если
это
становится
реальностью,
Un
holograma
que
se
prende
y
que
se
apaga
Голограмма,
которая
включается
и
выключается
Que
se
mete
hasta
mi
cama
Который
залезает
в
мою
кровать.
Y
me
acompaña
sin
mirarme,
sin
decirme
nunca
nada.
И
он
сопровождает
меня,
не
глядя
на
меня,
никогда
ничего
не
говоря.
¿Cuánta
luz
puede
encenderse
en
una
gota
de
deseo
Сколько
света
может
загореться
в
капле
желания
Que
nos
deja
en
cantidades
y
completamente
ciegos?,
Что
оставляет
нас
в
количествах
и
полностью
слепыми?,
¿Cuánta
luz
puede
encenderse
en
una
gota
de
deseo
Сколько
света
может
загореться
в
капле
желания
Que
nos
deja
en
cantidades
y
completamente
ciegos?
Что
оставляет
нас
в
количествах
и
полностью
слепыми?
Aunque
seas
invisible
yo
te
puedo
ver...
Даже
если
ты
невидимка,
я
тебя
вижу...
Aunque
seas
invisible
yo
te
puedo
ver...
Даже
если
ты
невидимка,
я
тебя
вижу...
Aunque
seas
invisible
yo
te
puedo
ver...
Даже
если
ты
невидимка,
я
тебя
вижу...
Aunque
seas
invisible
yo
te
puedo
ver...
Даже
если
ты
невидимка,
я
тебя
вижу...
Aunque
seas
invisible
yo
te
puedo
ver...
Даже
если
ты
невидимка,
я
тебя
вижу...
Aunque
seas
invisible
yo
te
puedo
ver...
Даже
если
ты
невидимка,
я
тебя
вижу...
Aunque
seas
invisible
yo
te
puedo
ver...
Даже
если
ты
невидимка,
я
тебя
вижу...
Ya
no
puedo
más,
trata
de
entender
Я
больше
не
могу,
попробуй
понять.
Y
aunque
seas
invisible
intenta
venir
después,
И
даже
если
ты
невидим,
попытайся
прийти
позже.,
En
el
mismo
lugar
yo
te
esperaré
В
том
же
месте
я
буду
ждать
тебя.
Y
esperaré
a
que
el
mundo
nos
conecte
otra
vez.
И
я
буду
ждать,
пока
мир
снова
соединит
нас.
Trata
de
llegar
aunque
sea
una
vez,
Попытайся
добраться,
даже
если
это
будет
один
раз.,
Aunque
seas
invisible
intenta
venir
después,
Даже
если
ты
невидим,
попытайся
прийти
позже.,
En
el
mismo
lugar
te
recordaré
В
том
же
месте
я
буду
помнить
тебя.
Y
esperaré
a
que
el
mundo
nos
conecte
otra
vez.
И
я
буду
ждать,
пока
мир
снова
соединит
нас.
Otra
vez,
otra
vez...
Еще
раз,
еще
раз...
Aunque
seas
invisible
yo
te
puedo
ver,
Даже
если
ты
невидим,
я
вижу
тебя.,
Yo
te
puedo
ver,
yo
te
puedo
ver...
Я
вижу
тебя,
я
вижу
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RODRIGO DAVILA CHAPOY, EMIL GUILLERMO MENDEZ CARRANZA, CARLOS A. CHAIREZ, GILBERTO CEREZO
Альбом
Prisma
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.