Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde No Hay Secretos
Там, где нет секретов
Soñé,
soñé
el
color
de
nuestros
miedos
Мне
снился,
снился
цвет
наших
страхов,
Desvaneciéndose
ante
el
sol,
Рассеивающийся
под
солнцем,
Soñé
que
todo
era
mejor,
Мне
снилось,
что
всё
стало
лучше,
Olvide
la
confusión
que
nos
destruye
Я
забыл
смятение,
которое
нас
разрушает
Y
nos
llena
de
resignación,
И
наполняет
нас
смирением,
Algún
sosiego
entre
el
dolor.
Какое-то
успокоение
среди
боли.
Quiero
sentirte,
quiero
invitarte
Хочу
почувствовать
тебя,
хочу
пригласить
тебя
A
imaginar
el
lugar
Представить
себе
место,
Donde
nos
llena
el
color,
Где
нас
наполняет
цвет,
Donde
los
miedos
se
rompen,
Где
страхи
рушатся,
Donde
nunca
hay
dolor,
Где
никогда
нет
боли,
Ese
lugar
donde
no
hay
secretos,
То
место,
где
нет
секретов,
Ese
lugar
donde
no
hay
secretos.
То
место,
где
нет
секретов.
Tal
vez,
tal
vez
fue
el
sol
Возможно,
возможно,
это
было
солнце,
Quien
me
abrazaba
Которое
меня
обнимало
Y
dejaba
fuerza
y
convicción;
И
дарило
силу
и
убежденность;
Tal
vez
fue
el
sol
de
tu
interior.
Возможно,
это
было
солнце
из
твоей
души.
Quiero
encontrarte
así
hoy,
Хочу
найти
тебя
такой
сегодня,
Imaginando
el
lugar
Представляющей
себе
место,
Donde
nos
llena
el
color,
Где
нас
наполняет
цвет,
Donde
los
miedos
se
rompen,
Где
страхи
рушатся,
Donde
nunca
hay
dolor,
Где
никогда
нет
боли,
Ese
lugar
donde
no
hay
secretos,
То
место,
где
нет
секретов,
Ese
lugar
donde
no
hay
secretos.
То
место,
где
нет
секретов.
Imaginaba
el
lugar
Я
представлял
себе
место,
Donde
nos
llena
el
color,
Где
нас
наполняет
цвет,
Donde
los
miedos
se
rompen,
Где
страхи
рушатся,
Donde
nunca
hay
dolor,
Где
никогда
нет
боли,
Toma
mi
mano
y
vamos
a
verlo,
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
увидим
его,
Toma
mi
mano
y
vamos
a
hacerlo.
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
создадим
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Davila
Альбом
Prisma
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.