Motel - Sábado Noche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motel - Sábado Noche




Sábado Noche
Saturday Night
Salimos a bailar
Let's go out dancing
Un sabado a la noche
On Saturday night
Tu llevavas el vestido
You were wearing a dress
El ser quien nunca ha sido
Like someone you've never been
Y que mas da
And who cares?
Si sigues el compás
If you're following the beat
Salimos a olvidar
Let's go out and forget
Todos los problemas
All of our problems
No me digas la verdad
Don't tell me the truth
Ni nada que no quieras
Or anything you don't want
Que mas da, la fiesta va empezar
Who cares? The party's about to start
Y otra vez
And once again
Volvimos a perder
We lost our way
Y otra vez
And once again
Volvimos a encontrarnos
We found each other
En el mismo bar
At the same bar
Un sábado a la noche
On Saturday night
Llevaré mis botas de piel
I'll wear my leather boots
Que estan rotas ya de tanto andar por charcos
That are already broken from walking through puddles
Todo va estar bien
Everything's going to be alright
Un sábado a la noche
On Saturday night
Salimos a beber
Let's go out and drink
Un sábado cualquiera
On Saturday night
Que llegaba tu ansiedad
When your anxiety arrived
Metida en la cartera
Tucked away in your purse
Y que mas da la fiesta va empezar
And who cares? The party's about to start
Y otra vez
And once again
Volvimos a perder
We lost our way
Y otra vez
And once again
Volvimos a encontrarnos
We found each other
En el mismo bar
At the same bar
Un sábado en la noche
On Saturday night
Llevaré mis botas de piel
I'll wear my leather boots
Que estan rotas ya de tanto andar por charcos
That are already broken from walking through puddles
Todo va estar bien
Everything's going to be alright
Y otra vez
And once again
Volvimos a perder
We lost our way
Y otra vez
And once again
Volvimos a encontrarnos
We found each other
En el mismo bar
At the same bar
Un sábado en la noche
On Saturday night
Llevaré mis botas de piel
I'll wear my leather boots
Que estan rotas ya de tanto andar por charcos
That are already broken from walking through puddles
Todo va estar bien
Everything's going to be alright
Todo va estar bien
Everything's going to be alright
Un sábado a la noche
On Saturday night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.