Текст и перевод песни Motel - Половина
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navego
en
L.A
y
voy
pa
T.J
Я
плыву
по
Лос-Анджелесу
и
иду
в
ПА-Ти-Джей.
Me
llaman
el
Monstro
me
han
de
conocer
Они
называют
меня
Monstro
они
должны
знать
меня
Me
gusta
fumar
para
relajar
Мне
нравится
курить,
чтобы
расслабиться
Un
churro
de
mota
con
algo
se
wax
Чурро-де-Мота
с
чем-то
wax
Allá
en
california
siempre
me
verán
al
Там,
в
Калифорнии,
меня
всегда
будут
видеть
в
tiro
Jalar
el
cuerno
y
una
nueve
mi
delirio
выстрел
тянуть
Рог
и
девять
мой
бред
Me
miran
pasear
también
patrullar
Они
тоже
смотрят
на
меня.
En
la
de
los
sheriff
me
pongo
a
forjar
В
шерифах
я
начинаю
подделывать
En
la
buena
escuela
aprendió
macizo
В
хорошей
школе
учился.
Uniforme
negro
pendiente
y
al
tiro
Черная
форма
серьги
и
бросок
Con
camisa
de
los
Xolos
me
verán
С
рубашкой
Xolos
вы
увидите
меня
Cero
cuatro
a
los
contrarios
se
darán
Ноль
четыре
противники
будут
даны
No
soy
de
problemas,
quien
busca
le
encuentra
Я
не
беда,
кто
ищет
его
находит
La
ley
de
la
calle
se
encuentra
en
mis
venas
Закон
улицы
находится
в
моих
жилах
Hombre
de
palabra
que
aprieta
y
no
suelta
Слово
человек,
который
сжимает
и
не
отпускает
El
hombre
es
humilde
pa
lo
que
se
ofrezca
Человек
смирен,
что
бы
он
ни
предлагал
Despista
al
gobierno
cuando
anda
Он
пренебрегает
правительством,
когда
он
ходит
laborando
y
si
lo
ven
en
corto
lo
andan
soltando
работа,
и
если
они
видят
его
в
короткие
они
отпускают
его
Tiene
buena
linea
de
baja
califas
У
него
хорошая
нижняя
линия.
Derecha
la
flecha
porta
una
cortita
Стрелка
вправо
держит
маленький
кусочек
Dispara
por
gusto
no
la
hace
de
pedo
Стрелять
по
вкусу
не
делает
ее
пердеть
Va
directo
al
punto
cuando
entra
en
terreno
Он
идет
прямо
к
точке,
когда
он
входит
в
землю
A
los
contras
ya
les
preparo
la
cena
un
pozole
para
que
desaparezcan
Минусы
я
уже
готовлю
ужин
pozole,
чтобы
они
исчезли
Saludos
para
compadre
Juan
Rios
Привет
для
compadre
Хуан
Риос
Es
como
un
hermano
que
siempre
esta
al
tiro
Он
похож
на
брата,
который
всегда
стреляет.
Para
mi
tocayo
le
mando
un
abrazo
el
es
mi
hijo
si
me
voy
lo
extraño
Для
моего
прикосновения
Я
посылаю
ему
объятия,
он
мой
сын,
если
я
уйду,
я
скучаю
по
нему
Y
un
beso
para
la
mujer
que
amo
Sabe
quien
es
no
lo
ando
divulgando
И
поцелуй
за
женщину,
которую
я
люблю,
знает,
кто
она
такая.
Si
me
destrampo
me
voy
pa
la
playas
Если
я
сверну,
я
уйду
на
пляж.
también
el
estadio
caliente
me
llama
также
горячий
стадион
зовет
меня
Subo
el
estéreo
a
todo
volumen
suena
Miguel
y
El
de
la
Guitarra
Я
загружаю
стерео
на
полную
громкость
звучит
Мигель
и
гитара
Y
les
afirmo
no
cambiamos
de
linea
И
я
подтверждаю,
что
мы
не
меняем
линии
Por
la
frontera
yo
me
muevo
noche
y
día
Через
границу
я
двигаюсь
ночью
и
днем
Un
abrazo
a
toda
la
familia
En
especial
a
doña
María
Обнять
всю
семью,
особенно
донья
Мария
Me
dio
la
vida
y
muchos
consejos
En
mi
corazón
siempre
la
llevo
Он
дал
мне
жизнь
и
много
советов
в
моем
сердце
я
всегда
ношу
его
Muchas
historias
he
vivido
a
su
lado
Многие
истории
я
жил
рядом
с
вами
mi
viejita
no
se
vaya
de
mi
lado
моя
старушка
не
уйдет
со
мной.
Navego
en
L.A
y
voy
pa
T.J
Я
плыву
по
Лос-Анджелесу
и
иду
в
ПА-Ти-Джей.
Me
llaman
el
Monstro
me
han
de
conocer
Они
называют
меня
Monstro
они
должны
знать
меня
Me
gusta
fumar
con
algo
de
wax
Мне
нравится
курить
с
помощью
Вакса
Allá
en
california
siempre
me
verán
Там,
в
Калифорнии,
меня
всегда
будут
видеть.
Jalar
el
cuerno
y
una
nueve
mi
delirio
Потяните
Рог
и
девять
мой
бред
Y
en
california
me
navego
muy
seguido
И
в
Калифорнии
я
плаваю
очень
часто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.