Текст и перевод песни Mother Mother - Cry Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry Christmas
Плачь, Рождество
Another
try
not
to
cry
Christmas
Ещё
одно
Рождество,
чтобы
попытаться
не
плакать
Another
try
not
to
cry
Christmas
Ещё
одно
Рождество,
чтобы
попытаться
не
плакать
The
little
ones
are
all
but
shunned
at
that
strangely
degrading
kids
table
Малышей
практически
игнорируют
за
этим
странно
унизительным
детским
столиком
The
mistletoe
says,
"No,
you
don't
need
a
kiss,
you
need
divorce
papers"
Омела
говорит:
«Нет,
тебе
не
нужен
поцелуй,
тебе
нужны
документы
о
разводе»
The
turkey's
dry
and
grandpa's
high
on
oxycontin
pumpkin
pie
Индейка
сухая,
а
дедушка
под
кайфом
от
тыквенного
пирога
с
оксиконтином
Oh
me,
oh
my,
what
a
gong
show
Боже
мой,
боже
мой,
что
за
балаган
It's
just
another
try
not
to
cry
Christmas
Это
всего
лишь
очередная
попытка
не
плакать
на
Рождество
It's
just
another
try
not
to
cry
Christmas
Это
всего
лишь
очередная
попытка
не
плакать
на
Рождество
And
when
I
tell
my
eyes,
"Don't
you
cry,
it's
Christmas"
И
когда
я
говорю
своим
глазам:
«Не
плачьте,
это
Рождество»
What
do
they
do?
Что
они
делают?
Oh,
they
monsoon
О,
они
льют
ливень
And
Uncle
John
А
дядя
Джон
Goes
on
and
on
Продолжает
и
продолжает
About
QAnon
and
Armageddon
Про
QAnon
и
Армагеддон
John,
shut
up
and
your
girlfriend
too
Джон,
заткнись,
и
твоя
девушка
тоже
She's
21
and
all
coked
out
dude
(ha,
ha)
Ей
21,
и
она
вся
обдолбана,
чувак
(ха-ха)
Phewf,
Thank
god
John
and
the
blonde's
gone
Фух,
слава
богу,
Джон
и
блондинка
ушли
But
so
is
the
innocence
from
being
young
Но
также
ушла
и
невинность
юности
No
more
sugar
plum
fun,
rum-pum-pum-pum-pum-pum
Больше
никакой
забавы
с
сахарной
сливой,
рум-пум-пум-пум-пум-пум
It's
just
another
try
not
to
cry
Christmas
Это
всего
лишь
очередная
попытка
не
плакать
на
Рождество
It's
just
another
try
not
to
cry
Christmas
Это
всего
лишь
очередная
попытка
не
плакать
на
Рождество
And
when
I
tell
my
eyes
not
to
cry
on
Christmas
И
когда
я
говорю
своим
глазам
не
плакать
на
Рождество
What
do
they
do?
Что
они
делают?
Oh,
they
monsoon
О,
они
льют
ливень
(Crу,
crу
Christmas)
(Плачь,
плачь,
Рождество)
(Crу,
crу)
(Плачь,
плачь)
(Crу,
crу
Christmas)
(Плачь,
плачь,
Рождество)
(Crу,
crу
Christmas)
(Плачь,
плачь,
Рождество)
(Crу,
crу
Christmas)
(Плачь,
плачь,
Рождество)
Cry,
cry
Christmаs
Плачь,
плачь,
Рождество
Cry,
cry
Christmаs
Плачь,
плачь,
Рождество
Cry,
cry
Christmаs
Плачь,
плачь,
Рождество
Cry,
cry
Christmаs
Плачь,
плачь,
Рождество
Cry,
cry
Christmаs
Плачь,
плачь,
Рождество
Cry,
cry
Christmаs
Плачь,
плачь,
Рождество
Ahem-ahem,
so
the
rain
falls
down
and
the
snow
turns
brown
Кхм-кхм,
итак,
дождь
льёт
как
из
ведра,
снег
становится
коричневым
And
the
sun
comes
out,
it's
a
winter
drought
И
выходит
солнце,
это
зимняя
засуха
And
the
climate
bleeds
and
screams
and
pleas,
"Sing
with
me"
И
климат
истекает
кровью,
кричит
и
умоляет:
«Спой
со
мной»
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Another
try
not
to
cry
Christmas
Ещё
одно
Рождество,
чтобы
попытаться
не
плакать
It's
another
try
not
to
cry
Christmas
Это
очередная
попытка
не
плакать
на
Рождество
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Guldemond, Emily Bradshaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.