Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אין לך מילה
Du hast kein Wort
החיים
שלי
הם
מילקי
בלי
קצפת
Mein
Leben
ist
wie
ein
Milky
ohne
Sahne
הכל
שחור
מאז
שאת
בחרת
ללכת
Alles
ist
schwarz,
seit
du
dich
entschieden
hast
zu
gehen
וזה
לא
שהכל
היה
לבן
Und
es
ist
nicht
so,
dass
alles
weiß
war,
כשעוד
היית
כאן
als
du
noch
hier
warst
החיים
שלך
הם
שקר
ועוד
שקר
Dein
Leben
ist
eine
Lüge
und
noch
eine
Lüge
את
נשבעת
באהבה
הזאת
בלי
נדר
Du
schwörst
auf
diese
Liebe
ohne
Gelübde
ואיך
האמנתי
כשאמרת
Und
wie
ich
glaubte,
als
du
sagtest,
אל
תוציאי
מהפה
מילה
Nimm
kein
Wort
in
den
Mund
מאמי
אל
תוציאי
מהפה
שלך
מילה
Schatz,
nimm
kein
Wort
aus
deinem
Mund
אין
לך
מילה
Du
hast
kein
Wort
אין
לי
כלום
על
הכתפיים
כי
הראש
לא
במקום
Ich
habe
nichts
auf
meinen
Schultern,
weil
mein
Kopf
nicht
am
richtigen
Platz
ist
ואם
לשקר
אין
רגליים
איך
הוא
רץ
פה
כל
היום?
Und
wenn
die
Lüge
keine
Beine
hat,
wie
rennt
sie
dann
den
ganzen
Tag
hier
herum?
אין
לי
לילה
בלעדייך,
ת'אמת
גם
אין
לי
יום
Ich
habe
keine
Nacht
ohne
dich,
ehrlich
gesagt,
ich
habe
auch
keinen
Tag
אם
אשכחך
ליום
יומיים
- יישכח
גם
החלום
Wenn
ich
dich
für
ein
oder
zwei
Tage
vergesse
- wird
auch
der
Traum
vergessen
החיים
שלי
הם
תותים
וקצפת
Mein
Leben
ist
wie
Erdbeeren
mit
Sahne
הכל
ורוד
מאז
שאת
בחרת
ללכת
Alles
ist
rosa,
seit
du
dich
entschieden
hast
zu
gehen
וזה
לא
נורא
להיות
לבד
Und
es
ist
nicht
schlimm,
allein
zu
sein
כבר
התרגלתי
Ich
habe
mich
schon
daran
gewöhnt
החיים
שלך
הם
שקט
ועוד
שקט
Dein
Leben
ist
Stille
und
noch
mehr
Stille
עברה
שנה
ואת
לא
מחייכת
Ein
Jahr
ist
vergangen
und
du
lächelst
nicht
מי
חשבת
שיחייך
עכשיו?
Wer,
dachtest
du,
würde
jetzt
lächeln?
אל
תעני
לי
Antworte
mir
nicht
אל
תוציאי
מהפה
מילה
Nimm
kein
Wort
in
den
Mund
מאמי,
אל
תוציאי
מהפה
שלך
מילה
Schatz,
nimm
kein
Wort
aus
deinem
Mund
אין
לך
מילה
Du
hast
kein
Wort
אין
לי
כלום
על
הכתפיים
כי
הראש
לא
במקום
Ich
habe
nichts
auf
meinen
Schultern,
weil
mein
Kopf
nicht
am
richtigen
Platz
ist
ואם
לשקר
אין
רגליים
איך
הוא
רץ
פה
כל
היום?
Und
wenn
die
Lüge
keine
Beine
hat,
wie
rennt
sie
dann
den
ganzen
Tag
hier
herum?
אין
לי
לילה
בלעדייך
- ת'אמת
גם
אין
לי
יום
Ich
habe
keine
Nacht
ohne
dich
- ehrlich
gesagt,
ich
habe
auch
keinen
Tag
אם
אשכחך
ליום
יומיים,
יישכח
גם
החלום
Wenn
ich
dich
für
ein
oder
zwei
Tage
vergesse,
wird
auch
der
Traum
vergessen
אל
תוציאי
מהפה
מילה
Nimm
kein
Wort
in
den
Mund
מאמי,
אל
תוציאי
מהפה
שלך
מילה
Schatz,
nimm
kein
Wort
aus
deinem
Mund
אין
לך
מילה
Du
hast
kein
Wort
כי
אין
לי
כלום
על
הכתפיים,
כי
הראש
לא
במקום
Weil
ich
nichts
auf
meinen
Schultern
habe,
weil
mein
Kopf
nicht
am
richtigen
Platz
ist
ואם
לשקר
אין
רגליים
איך
הוא
רץ
פה
כל
היום?
Und
wenn
die
Lüge
keine
Beine
hat,
wie
rennt
sie
dann
den
ganzen
Tag
hier
herum?
אין
לי
לילה
בלעדייך
- ת'אמת
גם
אין
לי
יום
Ich
habe
keine
Nacht
ohne
dich
- ehrlich
gesagt,
ich
habe
auch
keinen
Tag
אם
אשכחך
ליום
יומיים,
יישכח
גם
החלום
Wenn
ich
dich
für
ein
oder
zwei
Tage
vergesse,
wird
auch
der
Traum
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ראובני שי, נגר גיל, זכריה מאור
Альбом
בלבלה
дата релиза
20-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.