Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עושה
פרצוף
שזה
קשה
לה
Sie
macht
ein
Gesicht,
als
ob
es
ihr
schwerfällt,
מבט
כזה
שלא
יפה
so
ein
Blick,
der
nicht
schön
ist,
לומר
לה,
אוי
יאיאי
יו
ihr
zu
sagen,
oh
je,
יאללה,
אוי
יאיאי
יו
los,
oh
je.
אני
שואל
אז
מה
קורה
לה
Ich
frage,
was
mit
ihr
los
ist,
אולי
זה
שוב
טיפה
עולה
לה
vielleicht
steigt
es
ihr
wieder
ein
bisschen
zu
Kopf,
יאללה,
אוי
יאיאי
יו,
יאללה,
אוי
יאיאי
יו
los,
oh
je,
los,
oh
je,
כל
בוקר
מכתיבה
לי
מצב
רוח
jeden
Morgen
diktiert
sie
mir
meine
Stimmung.
תני
לראש
טיפה
לנוח,
לוחש
לה
Gib
deinem
Kopf
etwas
Ruhe,
flüstere
ich
ihr
zu,
היום
שלי
תלוי
על
חוט
מתוח
mein
Tag
hängt
an
einem
gespannten
Faden,
לא
מרגיש
הכי
בטוח,
אומר
לה
ich
fühle
mich
nicht
ganz
sicher,
sage
ich
ihr,
רק
שתדעי
בגללך
אני
שוב
בתחושה
ש
du
sollst
nur
wissen,
wegen
dir
bin
ich
wieder
in
dem
Gefühl,
dass
בלבלה,
את
מכניסה
אותי
לבלבלה
Balbala,
du
bringst
mich
in
ein
Durcheinander,
ואת
יודעת
שכבר
בא
לי
und
du
weißt,
dass
ich
schon
Lust
habe,
להשאיר
אותך
לבד
dich
allein
zu
lassen,
כמה
בא
לי
בלבלה
wie
sehr
ich
Balbala
will.
רק
בגללך
אני
בבלבלה
Nur
wegen
dir
bin
ich
im
Durcheinander,
וזה
מטריף
אותי
לאללה
und
das
macht
mich
total
verrückt,
לפחות
תקחי
כבר
צד
entscheide
dich
wenigstens,
זורק
חיוך
של
חצי
שקל
ich
werfe
ein
halbes
Schekel-Lächeln
zu.
אצלי
זה
לא
הולך
ברגל
Bei
mir
geht
das
nicht
zu
Fuß,
יאללה,
אוי
יאיאי
יו,
יאללה,
אוי
יויאוי
los,
oh
je,
los,
oh
je,
כבר
לא
יודע
מה
קורה
לי
ich
weiß
schon
nicht
mehr,
was
mit
mir
los
ist,
ומה
לעזאזל
נדמה
לי
und
was
zum
Teufel
ich
mir
einbilde.
יאללה,
אוי
יאיאי
יו,
למה,
אוי
יאיאי
יו
Los,
oh
je,
warum,
oh
je,
כל
ערב
משאירה
חלון
פתוח
jeden
Abend
lässt
sie
ein
Fenster
offen,
אולי
צריכה
קצת
רוח,
נמאס
לה
vielleicht
braucht
sie
ein
bisschen
Wind,
sie
hat
es
satt,
היום
שלה
מתחיל
כשאין
לה
כוח
ihr
Tag
beginnt,
wenn
sie
keine
Kraft
hat.
כי
בא
לה
קצת
לברוח,
תלכי
כבר
Weil
sie
ein
bisschen
fliehen
will,
geh
doch
schon,
ורק
שתדעי
בגללך
אני
שוב
בתחושה
ש
und
du
sollst
nur
wissen,
wegen
dir
bin
ich
wieder
in
dem
Gefühl,
dass
בלבלה,
את
מכניסה
אותי
לבלבלה
Balbala,
du
bringst
mich
in
ein
Durcheinander,
ואת
יודעת
שכבר
בא
לי
und
du
weißt,
dass
ich
schon
Lust
habe,
להשאיר
אותך
לבד
dich
allein
zu
lassen,
כמה
בא
לי
בלבלה
wie
sehr
ich
Balbala
will.
רק
בגללך
אני
בבלבלה
Nur
wegen
dir
bin
ich
im
Durcheinander,
וזה
מטריף
אותי
לאללה
und
das
macht
mich
total
verrückt,
לפחות
תקחי
כבר
צד
entscheide
dich
wenigstens.
כל
בוקר
מכתיבה
לי
מצב
רוח
תני
לראש
טיפה
לנוח
Jeden
Morgen
diktiert
sie
mir
meine
Stimmung,
gib
deinem
Kopf
etwas
Ruhe,
בתוך
עולם
בים
של
בלאגן
אני
רוצה
חיוך
מרוח
in
einer
Welt
voller
Chaos
will
ich
ein
breites
Lächeln,
רק
תדעי
בגללך
אני
שוב
בתחושה...
du
sollst
nur
wissen,
wegen
dir
bin
ich
wieder
in
dem
Gefühl...
בלבלה,
את
מכניסה
אותי
לבלבלה
Balbala,
du
bringst
mich
in
ein
Durcheinander,
ואת
יודעת
שכבר
בא
לי
und
du
weißt,
dass
ich
schon
Lust
habe,
להשאיר
אותך
לבד
dich
allein
zu
lassen,
כמה
בא
לי
בלבלה
wie
sehr
ich
Balbala
will.
רק
בגללך
אני
בבלבלה
Nur
wegen
dir
bin
ich
im
Durcheinander,
וזה
מטריף
אותי
לאללה
und
das
macht
mich
total
verrückt,
לפחות
תקחי
כבר
צד
entscheide
dich
wenigstens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: צרויה אסף, דזאנאשוילי גיא, אוחיון אבי
Альбом
בלבלה
дата релиза
20-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.