Motin.82 feat. Dante Pereyra - Días Mejores - перевод текста песни на немецкий

Días Mejores - Motin.82 перевод на немецкий




Días Mejores
Bessere Tage
Van a haber better days
Es wird bessere Tage geben
Esperar nos cuesta tanto
Das Warten fällt uns so schwer
Pero vienen better days
Aber es kommen bessere Tage
Se vienen better days
Es kommen bessere Tage
Y aunque admitamos que no estamos bien
Und obwohl wir zugeben, dass es uns nicht gut geht
Nos cuesta mucho aceptarlo
Fällt es uns sehr schwer, es zu akzeptieren
Pero vienen better days
Aber es kommen bessere Tage
Se vienen better days
Es kommen bessere Tage
Te prometí que estaba feliz
Ich versprach dir, dass ich glücklich war
Mi inconsciente dijo: save me
Mein Unterbewusstsein sagte: Rette mich
Alta temperatura, estado febril
Hohe Temperatur, fiebriger Zustand
Hoy tengo un días de esos de para que servís
Heute habe ich einen dieser Tage, an denen man sich fragt, wozu man nütze ist
In Peace, Rest
In Frieden, Ruhe
¿Cómo mirar el pasado sin regrets?
Wie kann man die Vergangenheit ohne Bedauern betrachten?
Hubo un día en que caí que no fui libre
Es gab einen Tag, an dem mir klar wurde, dass ich nicht frei war
Dejar de intentarlo, y al fin ver mi ser
Aufhören zu versuchen und endlich mein Sein sehen
Problemas con distinta escala
Probleme unterschiedlicher Größenordnung
Cenar sin tener ganas, volar sin tener alas
Abendessen ohne Appetit, fliegen ohne Flügel
Tengo el alma como cercenada
Meine Seele ist wie verstümmelt
Pidiéndome a gritos esa fuerza despertala
Sie schreit mich an, ich soll diese Kraft erwecken
Ahora que salir de la crisis no es gratis
Jetzt weiß ich, dass der Ausweg aus der Krise nicht umsonst ist
Me piden que cambie y siempre actúo de Darín
Sie bitten mich, mich zu ändern, und ich verhalte mich immer wie Darín
¿Manotazos de ahogado en medio del tsunami?
Verzweifelte Rettungsversuche mitten im Tsunami?
Me tira un golpe, quijada frágil
Er versetzt mir einen Schlag, zerbrechlicher Kiefer
Van a haber better days
Es wird bessere Tage geben
Esperar nos cuesta tanto
Das Warten fällt uns so schwer
Pero vienen better days
Aber es kommen bessere Tage
Se vienen better days
Es kommen bessere Tage
Y aunque admitamos que no estamos bien
Und obwohl wir zugeben, dass es uns nicht gut geht
Nos cuesta mucho aceptarlo
Fällt es uns sehr schwer, es zu akzeptieren
Pero vienen better days
Aber es kommen bessere Tage
Se vienen better days
Es kommen bessere Tage
Ella ya no me espera
Sie wartet nicht mehr auf mich
Yo la veo correr lejos de mi cuerpo, sigilosa y descalza
Ich sehe sie weit weg von meinem Körper rennen, heimlich und barfuß
La miro desde afuera
Ich betrachte sie von außen
Como esas cosas que nunca se alcanzan
Wie diese Dinge, die man nie erreicht
Arde este fuego en mi carne, el arte es mi ángel
Dieses Feuer brennt in meinem Fleisch, die Kunst ist mein Engel
Libero estrés, lo dejo en el margen
Ich lasse den Stress frei, ich lasse ihn am Rand
Incumplí mi parte, no pude encontrarme
Ich habe meinen Teil nicht erfüllt, ich konnte mich nicht finden
El traje de héroe me fue grande, y me di cuenta tarde, son
Das Heldenkostüm war zu groß für mich, und ich habe es zu spät gemerkt, es sind
Irme a buscar
Mich suchen gehen
Ahora quedan lejos esos días en los que iba a buscarme
Jetzt sind diese Tage, an denen ich mich suchen ging, weit weg
Irte a buscar
Dich suchen gehen
Ahora quedan lejos esos días en los que iba a buscarte
Jetzt sind diese Tage, an denen ich dich suchen ging, weit weg
Van a haber better days
Es wird bessere Tage geben
Esperar nos cuesta tanto
Das Warten fällt uns so schwer
Pero vienen better days
Aber es kommen bessere Tage
Se vienen better days
Es kommen bessere Tage
Y aunque admitamos que no estamos bien
Und obwohl wir zugeben, dass es uns nicht gut geht
Nos cuesta mucho aceptarlo
Fällt es uns sehr schwer, es zu akzeptieren
Pero vienen better days
Aber es kommen bessere Tage
Se vienen better days
Es kommen bessere Tage
Hay una cosa que se llama tiempo
Es gibt eine Sache, die nennt sich Zeit
Es como un bicho que anda y anda
Sie ist wie ein Käfer, der läuft und läuft
Hay una cosa que se llama tiempo
Es gibt eine Sache, die nennt sich Zeit
Es como un bicho que anda y anda
Sie ist wie ein Käfer, der läuft und läuft





Авторы: Tomás Oneto

Motin.82 feat. Dante Pereyra - Robarse Shanghái
Альбом
Robarse Shanghái
дата релиза
10-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.