Motin.82 feat. Kamada - Mantra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motin.82 feat. Kamada - Mantra




Mantra
Mantra
Miradas desalmadas, como retenidas
Soulless gazes, as if withheld
Desteñidas almas, llamadas perdidas
Faded souls, called lost
Te busco en los recuerdos de vidas pasadas
I'm looking for you in the memories of past lives
Hmm, no encontré nada, fue tu despedida
Hmm, I found nothing, it was your farewell
Los de afuera no entienden pero siempre opinan
Outsiders don't understand but always have an opinion
Te sentís incómoda si ves que miran, charlas vespertinas
You feel uncomfortable if you see them looking, evening talks
Sin saber cómo cazzo se vive la vida
Without knowing how the fuck life is lived
No existen reglas, like peleas clandestinas
There are no rules, like underground fights
Quedé en vísperas de ser feliz
I was on the eve of being happy
Todo visceral en mí, ¿cómo desestimar el fin?
Everything visceral in me, how to dismiss the end?
Si me hiciste aprendiz
If you made me an apprentice
Y no paré hasta desintegrar mi tez gris
And I didn't stop until I disintegrated my gray complexion
Completé mi checklist o casi
I completed my checklist or almost
Elegir entre deslices y oasis
Choosing between slips and oases
Hicimos lo difícil más fácil
We made the difficult easier
Salgamos de la crisis, que es gratis, ¿querés, no?
Let's get out of the crisis, it's free, do you want to or not?
Hundí mi templo, todo ruinas en mi cuerpo
I sank my temple, all ruins in my body
Libero miedos que tenía adentro
I release fears that I had inside
Tengo un sentido sexto, del error un maestro
I have a sixth sense, a master of error
La vida tiene su propio tempo
Life has its own tempo
Lo de estar mejor me lo merezco
I deserve to be better
Gano o crezco... cambian mis rasgos, me saco sesgos
I win or grow... my features change, I take off biases
Gesto mis gastos, gasto mis gestos
I manage my expenses, I spend my gestures
Fundido en el hartazgo por tantos riesgos
Melted in weariness from so many risks
Días que ni me miro, desentendido
Days that I don't even look at myself, oblivious
Perdón si me descuido o me ves perdido
Sorry if I neglect you or you see me lost
El mundo precisa un giro, que de sentido
The world needs a spin, to make sense
Los pibes de este siglo, crecen heridos, eh
The kids of this century, they grow up wounded, huh
Días que ni me miro, desentendido, yeah
Days that I don't even look at myself, oblivious, yeah
Perdón si me descuido o me ves perdido
Sorry if I neglect you or you see me lost
El mundo precisa un giro, que de sentido, yeah
The world needs a spin, to make sense, yeah
Los pibes de este siglo, crecemos heridos, eh
The kids of this century, we grow up wounded, huh
Solos desde el no podés al lo logré
Alone from the you can't to the I made it
No nos pesa ver que hay piezas por mover
It doesn't weigh on us to see that there are pieces to move
Dolores que no domé, volver del fondo
Pains that I didn't tame, I know how to come back from the bottom
Por eso respondo que está todo bien
That's why I answer that everything is fine
Hombre noble pone el doble por deber
Noble man puts in double the effort out of duty
El temor esconde lo mejor de él
Fear hides the best of him
Todo vuelve, pongo rec: oro entre mis hombros
Everything comes back, I put rec: gold between my shoulders
Por eso respondo que está todo bien
That's why I answer that everything is fine
Recis a la nada, 10 vidas narradas
Pray to nothing, 10 lives narrated
Resisto a la mala, me decoloré
I resist the bad, I discolored myself
De la cima bajaba y ya silbaban balas
From the top I went down and bullets were already whistling
Me extingo al amar, hoy no está todo bien
I go extinct when I love, today not everything is fine
Descifrar la traba/que mis alas valgan
Decipher the obstacle/that my wings are worth
Precisan hablar al menos una vez
They need to talk at least once
Esquivo el mañana y me siguió a la cama
I dodge tomorrow and it followed me to bed
¡Qué espina clavada! No está todo bien
What a thorn in my side! Not everything is fine
Ya no quién fui, ni si me extraño
I don't know who I was anymore, or if I miss myself
Todo se olvida con los años
Everything is forgotten over the years
lo que hago mal y no lo cambio
I know what I'm doing wrong and I don't change it
Cortante y seco, como un adiós
Sharp and dry, like a goodbye
Nostálgico, escuchando vaporwave
Nostalgic, listening to vaporwave
Llueve en la ciudad, Purple Rain
Raining in the city, Purple Rain
Soy un asesino de los Hateful Eight
I'm a Hateful Eight killer
Mi otro yo está muerto, pray por él
My other self is dead, pray for him
Me vestí de gala para el funeral
I dressed up for the funeral
Tu verdad me pesa, como la humedad
Your truth weighs on me like humidity
Enumerar otro lunes que me hunde más
Listing another Monday that sinks me further
Crecí con la oscuridad que un túnel da
I grew up with the darkness that a tunnel gives
Llego a la cima casi sin aire
I reach the top almost breathless
Bajo de la cima, quiero estar bien
Down from the top, I want to be okay
Llego a la cima casi sin aire
I reach the top almost breathless
Bajo de la cima, quiero estar bien
Down from the top, I want to be okay
Llego a la cima casi sin aire, aire
I reach the top almost breathless, breathless
Bajo de la cima, quiero estar bien
Down from the top, I want to be okay
Llego a la cima casi sin aire, aire
I reach the top almost breathless, breathless
Bajo de la cima, quiero estar bien
Down from the top, I want to be okay
Llego a la cima casi sin aire
I reach the top almost breathless
Bajo de la cima, quiero estar bien
Down from the top, I want to be okay
Llego a la cima casi sin aire
I reach the top almost breathless
Bajo de la cima, quiero estar bien
Down from the top, I want to be okay
Llego a la cima casi sin aire, aire
I reach the top almost breathless, breathless
Bajo de la cima, quiero estar bien
Down from the top, I want to be okay
Llego a la cima casi sin aire, aire
I reach the top almost breathless, breathless
Bajo de la cima, quiero estar bien
Down from the top, I want to be okay





Авторы: Ezequiel Maida

Motin.82 feat. Kamada - Robarse Shanghái
Альбом
Robarse Shanghái
дата релиза
10-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.