Motin.82 feat. Dash & Punto - Elíxir - перевод текста песни на немецкий

Elíxir - PuNto , Motin.82 перевод на немецкий




Elíxir
Elixier
Me entrego al miedo o a mi ego, al que venga primero
Ich ergebe mich der Angst oder meinem Ego, wem auch immer zuerst
Todavía sin saber de qué va este juego, pero juego
Noch immer ohne zu wissen, worum es in diesem Spiel geht, aber ich spiele
Hundido en mi Psique está Eros
Versunken in meiner Psyche ist Eros
Usando su carne de señuelo, erosionando mi cielo
Er benutzt ihr Fleisch als Köder, erodiert meinen Himmel
¿Eruditos griegos o parisinos?
Griechische Gelehrte oder Pariser?
Munditos paralelos paradisíacos
Parallele paradiesische Welten
Mitad apolíneo, mitad dionisíaco
Halb apollinisch, halb dionysisch
Cuentos borgeanos, mambos rayuelísticos
Borges'sche Geschichten, cortázarische Verwirrungen
Equilibrar la balanza
Die Waage ausgleichen
Con abrir la cabeza alcanza, me pesa la esperanza
Den Kopf zu öffnen reicht, die Hoffnung wiegt schwer
Hay situaciones tensas, conflictos, añoranzas
Es gibt angespannte Situationen, Konflikte, Sehnsüchte
Todo sobre la mesa: cerveza, confianza
Alles auf dem Tisch: Bier, Vertrauen
No te olvides de vos mismo
Vergiss dich selbst nicht
Hay que estar en calma para expiar el egoísmo
Man muss ruhig sein, um den Egoismus zu sühnen
Cada alma tiene su algoritmo
Jede Seele hat ihren Algorithmus
La mía solo entiende de ritmos y signos extintos
Meine versteht nur Rhythmen und ausgestorbene Zeichen
Vivo en idilios
Ich lebe in Idyllen
Como abducido hacia otros sitios, ficticios
Wie entführt an andere Orte, fiktive
Me creé un delirio a mi medida
Ich schuf mir einen Wahn nach meinem Maß
Y caí de nuevo a la vida, con otros indicios
Und fiel zurück ins Leben, mit anderen Hinweisen
Como para restarle importancia
Als ob ich dem keine Bedeutung beimessen würde
Amor sustancial, inspiración en abundancia
Wesentliche Liebe, Inspiration in Hülle und Fülle
Para todo el que me enseñó en esta instancia
Für alle, die mich in dieser Instanz gelehrt haben
Perdón si nunca se me cayó un gracias, forgive me
Verzeihung, wenn ich nie Danke gesagt habe, vergib mir
Escupo barras, desnudo almas, nada más
Ich spucke Bars, entblöße Seelen, nichts weiter
Escupo barras, desnudo almas
Ich spucke Bars, entblöße Seelen
Dejé de lado la defensa para atacar, es un plan
Ich habe die Verteidigung aufgegeben, um anzugreifen, es ist ein Plan
Escupo barras, desnudo almas, nada más
Ich spucke Bars, entblöße Seelen, nichts weiter
Escupo barras, desnudo almas
Ich spucke Bars, entblöße Seelen
Dejé de lado la defensa para atacar, es un plan
Ich habe die Verteidigung aufgegeben, um anzugreifen, es ist ein Plan
Necesito tiempo para meditar, asimilar pérdidas
Ich brauche Zeit zum Nachdenken, um Verluste zu verarbeiten
Ventilar mi cuarto, salir al patio a respirar
Mein Zimmer zu lüften, in den Hof zu gehen, um zu atmen
Escapar de la espiral, evitar volver a hundirme
Der Spirale zu entkommen, zu vermeiden, wieder zu versinken
Subirme a mi nube cada tanto es vital
Ab und zu auf meine Wolke zu steigen ist lebenswichtig
A ver, me explicás ¿por qué fijás tu duda en
Mal sehen, erklär mir, warum du deine Zweifel auf mich richtest
Y no terminas de delirar? Hay cosas que seguir
Und nicht aufhörst zu fantasieren? Es gibt Dinge, die weitergehen
La inseguridad es una barrera
Unsicherheit ist eine Barriere
Que no te deja ver con claridad lo que hay allá afuera
Die dich nicht klar sehen lässt, was da draußen ist
A me lleva la imaginación
Mich trägt die Fantasie
Mi pasión de ver la realidad desde mi rincón
Meine Leidenschaft, die Realität von meinem Winkel aus zu sehen
Vivo en otra dimensión y cada tanto le planto cara al espanto
Ich lebe in einer anderen Dimension und stelle mich ab und zu dem Schrecken
Mi canto es llanto o risa, depende de la ocasión
Mein Gesang ist Weinen oder Lachen, je nach Anlass
Soy otro hijo del frío y del rigor
Ich bin ein weiteres Kind der Kälte und der Strenge
Dame algún licor y te prometo que sonrío
Gib mir einen Likör und ich verspreche dir, dass ich lächle
Si se arma lío vamos todos a estribor
Wenn es Ärger gibt, gehen wir alle an Steuerbord
Si el tiempo no me pone en mi lugar, supongo que iré yo
Wenn die Zeit mich nicht an meinen Platz bringt, nehme ich an, dass ich es tun werde
Estoy más que agradecido por cada premio y cada castigo
Ich bin mehr als dankbar für jede Belohnung und jede Strafe
Siento que a veces no decido a dónde voy
Ich fühle, dass ich manchmal nicht entscheide, wohin ich gehe
Soy lo que soy y si me lastimo
Ich bin, was ich bin, und wenn ich mich verletze
Me siento aún más vivo, me siento aún más vivo
Fühle ich mich noch lebendiger, ich fühle mich noch lebendiger
Respiro y despido todo eso que sobra
Ich atme und entlasse all das, was übrig ist
Hablo conmigo, cada que escribo a solas
Ich rede mit mir, jedes Mal, wenn ich alleine schreibe
Esta es la simple historia
Dies ist die einfache Geschichte
De un wacho que siempre tuvo llena de pájaros la gorra
Eines Typen, der immer den Kopf voller Vögel hatte
Escupo barras, desnudo almas, nada más
Ich spucke Bars, entblöße Seelen, nichts weiter
Escupo barras, desnudo almas
Ich spucke Bars, entblöße Seelen
Dejé de lado la defensa para atacar, es un plan
Ich habe die Verteidigung aufgegeben, um anzugreifen, es ist ein Plan
Escupo barras, desnudo almas, nada más
Ich spucke Bars, entblöße Seelen, nichts weiter
Escupo barras, desnudo almas
Ich spucke Bars, entblöße Seelen
Dejé de lado la defensa para atacar, es un plan
Ich habe die Verteidigung aufgegeben, um anzugreifen, es ist ein Plan
Problemas, problemas, problemas
Probleme, Probleme, Probleme
Todos tenemos nuestra serie de posibles aciertos
Wir alle haben unsere Reihe von möglichen Erfolgen
Pero son solo posibles
Aber sie sind nur möglich





Авторы: Gabriel Maidana

Motin.82 feat. Dash & Punto - Una Serie De Posibles Aciertos
Альбом
Una Serie De Posibles Aciertos
дата релиза
07-12-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.