Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciego,
no
vi
mi
final
Blind,
I
didn't
see
my
end
Pero
lo
viví
sin
más
But
I
lived
it
anyway
Ciego,
no
vi
mi
final
Blind,
I
didn't
see
my
end
Pero
lo
viví
sin
más
But
I
lived
it
anyway
Y
estaba
tan
anunciado,
siempre
atraído
por
el
pasado
And
it
was
so
foretold,
always
drawn
to
the
past
Caídos
y
golpeados,
así
andamos
Fallen
and
beaten,
that's
how
we
are
Tristezas
por
tramos,
tragos
como
monedas
de
cambio
Sadness
in
stretches,
drinks
like
change
Amplío
mi
cora,
nada
sabio
I
widen
my
heart,
not
wise
at
all
El
frío
cortó
mis
labios,
amplío
mi
coraza
The
cold
cut
my
lips,
I
widen
my
armor
No
la
pego
ni
por
azar
hace
años
Haven't
had
a
lucky
break
in
years
El
miedo
me
amenaza,
me
persiguen
extraños
Fear
threatens
me,
strangers
chase
me
Las
babas
del
diablo,
y
yo
Cortázar
The
devil's
drool,
and
me,
Cortázar
Narrándotelo
en
primera
persona
o
en
tercera
Narrating
it
to
you
in
first
or
third
person
Tomás
ya
no
juega,
ya
no
sale
de
la
casa
Tomás
doesn't
play
anymore,
he
doesn't
leave
the
house
Me
meto
a
las
sombras
para
cazar
panteras
I
go
into
the
shadows
to
hunt
panthers
Y
a
la
primera
que
no
puede
ya
se
siente
que
fracasa
And
at
the
first
sign
of
trouble,
you
feel
like
a
failure
Estoy
buscándole
la
vuelta,
creeme
que
sí
I'm
looking
for
a
way
around
it,
believe
me
Aunque
aprendí
a
hablar,
no
te
lo
puedo
decir
Even
though
I
learned
to
speak,
I
can't
tell
you
Aunque
confíe
en
los
demás
sigo
confiando
más
en
mí
Even
though
I
trust
others,
I
still
trust
myself
more
Como
si
sólo
pudiera
ser
feliz,
ni
ahí
As
if
I
could
only
be
happy,
not
even
close
Se
cayó
todo
lo
que
construí
Everything
I
built
collapsed
¿Cómo
salir
de
las
ruinas
si
están
adentro
de
mí?
How
to
escape
the
ruins
if
they're
inside
me?
Cenizas
en
el
aire,
hornallas
llenas
de
hollín
Ashes
in
the
air,
stoves
full
of
soot
Respirar
con
el
Vesubio
ardiendo
sería
más
fácil
Breathing
with
Vesuvius
erupting
would
be
easier
Siento
las
pulsaciones
a
mil
I
feel
my
pulse
racing
Arritmia
como
hihat
de
Madlib
Arrhythmia
like
a
Madlib
hi-hat
Quiero
vivir
sin
ser
un
mártir
I
want
to
live
without
being
a
martyr
Dejarte
mis
CDs
de
souvenir
y
partir
Leave
you
my
CDs
as
souvenirs
and
leave
Sabiendo
que
puedo
resurgir
en
el
arte
Knowing
that
I
can
rise
again
in
art
Busco
sugerirte
con
mis
letras,
no
enseñarte
I
seek
to
suggest
with
my
lyrics,
not
to
teach
you
No
tengo
más
que
dos
verdades
para
mostrarte
I
have
but
two
truths
to
show
you
Las
emociones
nos
hacen
humanos
y
eso
es
lo
más
importante
Emotions
make
us
human
and
that's
the
most
important
thing
Por
eso
me
muestro
vulnerable
That's
why
I
show
myself
vulnerable
En
días
que
camino
como
si
fuera
un
culpable
On
days
I
walk
as
if
I
were
guilty
Y
aunque
no
lo
sea,
me
está
quemando
la
carne
And
even
if
I'm
not,
it's
burning
my
flesh
La
vida
a
mí
me
trata
como
a
un
sample
Life
treats
me
like
a
sample
Ciego,
no
vi
mi
final
Blind,
I
didn't
see
my
end
Pero
lo
viví
sin
más
But
I
lived
it
anyway
Ciego,
no
vi
mi
final
Blind,
I
didn't
see
my
end
Pero
lo
viví
sin
más
But
I
lived
it
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomás Oneto
Альбом
EGO
дата релиза
06-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.