Motin.82 - Colapso - перевод текста песни на немецкий

Colapso - Motin.82перевод на немецкий




Colapso
Kollaps
No me cuentes más fábulas que
Erzähl mir keine Märchen mehr, dass
Cambia el crimen de carátula
Das Verbrechen ändert seine Fassade
No se eximen más especímenes
Es gibt keine Ausnahmen mehr für Exemplare
Es mi régimen, son mis cláusulas
Es ist mein Regime, es sind meine Klauseln
Mi poder no lo calculan básculas
Meine Macht wird nicht mit Waagen berechnet
Mejor que ni mires el número
Schau dir besser nicht die Zahl an
Mejor que asimiles que el único
Verinnerliche lieber, dass der Einzige
Ser capaz de amargar almas
Der fähig ist, Seelen zu verbittern
Está masacrando tu calma
Deinen Frieden massakriert
Mandándote a afinar más harpas
Und dich dazu bringt, mehr Harfen zu stimmen
Matando a mansalva una parva de larvas
Ein Haufen Larven mutwillig tötet
De yacer en paz, no te salva ni el Barba
Vor dem Frieden des Dahinscheidens rettet dich nicht mal der Bärtige
A no ser que te de suerte el airbag
Es sei denn, der Airbag bringt dir Glück
Y por verde te dejen volver
Und weil du grün bist, lassen sie dich zurückkehren
Vas a tener la verdad como carga
Du wirst die Wahrheit als Last tragen
Y entender que perdés otra vez más
Und verstehen, dass du wieder einmal verlierst
Si me ves venir a
Wenn du mich kommen siehst
En el tatami rodeando de musas ninfas de mi cavilación
Auf der Tatami, umgeben von Musen, Nymphen meiner Grübelei
Y gente que la rima el doble
Und Leuten, die doppelt reimen
Aprendete el nombre y después venerá mi facción
Lern den Namen und dann verehre meine Fraktion
Rapacallécru
Rapacallécru
Yo avasallé tu honor y lo que quedaba
Ich habe deine Ehre und das, was übrig war
De usted y de su fe
Von dir und deinem Glauben, mit Füßen getreten.
Dejo en el búfer, azufre y lava
Ich hinterlasse im Puffer Schwefel und Lava
¿De qué vas a hablar?
Worüber willst du reden?
Sacá de acá tus babas, dije
Nimm deinen Speichel hier weg, sagte ich
O capaz buscás que te paralice
Oder suchst du vielleicht, dass ich dich lähme
Usando la ira que canalicé hoy
Mit der Wut, die ich heute kanalisiert habe?
Rajá del arca
Verschwinde von der Arche
Antes que el agua te pise
Bevor das Wasser dich erwischt
Y que todas tus cicatrices mentales futuras
Und all deine zukünftigen mentalen Narben
Te las psicoanalice Freud
Von Freud psychoanalysiert werden
Sáquense el disfraz, ¿me hablan de cifras?
Nehmt die Verkleidung ab, sprecht ihr von Zahlen?
Yo vendo sus tripas por libras
Ich verkaufe eure Eingeweide pfundweise
que si su vida peligra
Ich weiß, wenn ihr Leben in Gefahr ist
Son los primeros que emigran
Sind sie die Ersten, die fliehen
Atentos los que denigran esto
Aufgepasst, die, die das verunglimpfen
Y sigan lo que diga el maestro
Und dem folgen, was der Meister sagt
Hay féretros hechos a medida
Es gibt maßgefertigte Särge
De los que comen las migas del resto
Für die, die die Krümel der anderen essen
Esto es hardcore
Das ist Hardcore
Acá las ballenas encaran el arpón
Hier stürzen sich die Wale auf die Harpune
Le pintan la cara a Tim Burton
Sie malen Tim Burton das Gesicht an
Con los colores opuestos a la muerte de Artaud
Mit den Farben, die dem Tod von Artaud entgegengesetzt sind
Pero estas ratas le escapan al halcón
Aber diese Ratten entkommen dem Falken
Solo me hablan de alcohol
Sie reden mir nur von Alkohol
Y son depresivos al borde del balcón
Und sind depressiv am Rande des Balkons
que no son para tanto
Ich weiß, dass sie nicht so viel aushalten
que no son para tanto
Ich weiß, dass sie nicht so viel aushalten
que no son para tanto
Ich weiß, dass sie nicht so viel aushalten
que no son para tanto
Ich weiß, dass sie nicht so viel aushalten
Qué van a ser para tanto
Was sollen sie schon aushalten





Авторы: Tomás Oneto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.