Motin.82 - Egotrip - перевод текста песни на немецкий

Egotrip - Motin.82перевод на немецкий




Egotrip
Egotrip
La locura como bandera, Antonin Artaud
Wahnsinn als meine Flagge, Antonin Artaud
Querían quemarme la mollera con electroshock
Sie wollten mein Gehirn mit Elektroschocks verbrennen
Lo que mi mente imagina escapa a mi control
Was mein Geist sich vorstellt, entzieht sich meiner Kontrolle
Atrapado sin salida, Jack Nicholson
Gefangen ohne Ausweg, Jack Nicholson
Me automedico con mis barras, vivo sin doctor
Ich selbst behandle mich mit meinen Versen, lebe ohne Arzt
Como Kendrick o Kurupt, muslim on pork
Wie Kendrick oder Kurupt, Muslim kein Schweinefleisch
Con la precisión del piano de Scott Storch
Mit der Präzision des Klaviers von Scott Storch
Precisión de cirujano en mis spoken words
Chirurgische Präzision in meinen gesprochenen Worten
Soy de lo mejor de este game y sigo underground
Ich bin einer der Besten in diesem Spiel und immer noch im Untergrund
Por ley lo bueno llega tarde, bro
Per Gesetz kommt das Gute spät, Bruder
Pocas palabras, buen conocedor
Wenige Worte, ein guter Kenner
Malabareo con mis armas, joven Revolver Ocelot
Ich jongliere mit meinen Waffen, junger Revolver Ocelot
Dejá que lo desglose, si no conoces el Sermón
Lass es mich aufschlüsseln, wenn du die Predigt nicht kennst
Soy como Erick, el ave Fénix del hardcore
Ich bin wie Erick, der Phönix des Hardcore
Con protección de Kevlar, disparen rimas
Mit Kevlar-Schutz, schießt Reime
MCs no llegan a la cima ni con sherpas
MCs erreichen den Gipfel nicht einmal mit Sherpas
Encima buscan guerra, pero no saben ante quien
Obendrein suchen sie Krieg, wissen aber nicht, gegen wen
No me superan ni si van de a cien, pero mándense
Sie übertreffen mich nicht, selbst wenn sie zu hundert kommen, aber nur zu
Lo único bueno de tus letras es que arden bien
Das einzig Gute an deinen Texten ist, dass sie gut brennen
Si buscás la escena esperá que levante el pie
Wenn du die Szene suchst, warte, bis ich meinen Fuß hebe
Carpe diem, lo mío como arte ven
Carpe diem, sie sehen meine Sachen als Kunst an
Manejamos arsenales, a lo Ars Wenger
Wir handhaben Arsenale, à la Arsène Wenger
No te hartes de perder tenés que aprender
Werde des Verlierens nicht müde, du musst lernen
Que estoy jugando solo, modo Asperger
Dass ich alleine spiele, Asperger-Modus
Gano la carrera al trote
Ich gewinne das Rennen im Trab
De callado, entre las sombras pa que no me noten
Leise, im Schatten, damit sie mich nicht bemerken
Copian tus pasos, a ver si la ligan de rebote
Sie kopieren deine Schritte, um zu sehen, ob sie vom Abpraller profitieren
La víbora culebrea y hace gala de su dote
Die Schlange schlängelt sich und stellt ihre Begabung zur Schau
Ésta es mi herencia, como José
Das ist mein Erbe, wie José
Lleno de referencias, no me pierdas la pista, anote, anote
Voller Referenzen, verliere meine Spur nicht, notiere, notiere
Artistas de una temporada, Diego Buonanotte
Künstler einer Saison, Diego Buonanotte
Lo mío es eterno, John Coltrane
Meines ist ewig, John Coltrane
Soy un defensor acérrimo
Ich bin ein überzeugter Verteidiger
De cuidar cada detalle hasta sonar Redondo, Solari Beillinson
Der Pflege jedes Details, bis es rund klingt, Solari Beillinson
Mis enemigos no se bancan lo bélico
Meine Feinde ertragen das Kriegerische nicht
Acá es la bandera blanca, o se van calavéricos
Hier ist die weiße Fahne, oder sie gehen als Skelette
Déjennos sus legados, que estamos sublevados
Hinterlasst uns eure Vermächtnisse, denn wir sind aufständisch
Limpien sus pecados, aprovechen
Reinigt eure Sünden, nutzt die Gelegenheit
Y mejor que estén acostumbrados a los ácaros
Und gewöhnt euch besser an die Milben
Que hoy cierran los párpados y Requiescat In Pace
Die heute die Augenlider schließen und Requiescat In Pace





Авторы: Tomás Oneto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.