Dead As F**k - Commentary - Motionless In Whiteперевод на немецкий
"She
is
a
girl
driven
mad
by
the
relentless
forces
of
the
beyond
"Sie
ist
ein
Mädchen,
verrückt
gemacht
durch
die
unerbittlichen
Kräfte
des
Jenseits
He
will
not
relent,
as
he
comes
for
her
again
and
again"
Er
wird
nicht
nachlassen,
denn
er
kommt
immer
wieder
für
sie"
I
put
my
hearse
in
reverse,
gonna
go
for
a
drive
Ich
lege
den
Rückwärtsgang
meines
Leichenwagens
ein,
werde
eine
Runde
fahren
Up
to
cemetery,
get
inside
Hoch
zum
Friedhof,
hineingehen
I
could
smell
her
perfume
got
her
blood
in
a
vial
Ich
konnte
ihr
Parfüm
riechen,
habe
ihr
Blut
in
einem
Fläschchen
Now
we're
gonna
dig,
gonna
be
here
a
while.
Yeah!
Jetzt
werden
wir
graben,
werden
eine
Weile
hier
sein.
Ja!
Two
hours
in,
see
her
skin,
threw
the
shovel
aside
Zwei
Stunden
später,
sehe
ihre
Haut,
warf
die
Schaufel
beiseite
Pulled
her
from
the
dirt,
caught
a
look
in
her
eye
Zog
sie
aus
der
Erde,
erhaschte
einen
Blick
in
ihr
Auge
She's
got
worms
in
her
mouth,
spider
webs
in
her
hair
Sie
hat
Würmer
im
Mund,
Spinnweben
in
ihrem
Haar
Yeah
she
may
be
fucking
dead,
but
I
don't
care
(yeah!)
Ja,
sie
mag
verdammt
tot
sein,
aber
das
ist
mir
egal
(Ja!)
D-E-A-D
T-O-T
She's
my
graveyard
baby
Sie
ist
mein
Friedhofs-Baby
D-E-A-D
T-O-T
She's
my
horror
queen
Sie
ist
meine
Horror-Königin
Bride
of
frankenstein,
I'll
make
you
come
alive
Braut
von
Frankenstein,
ich
werde
dich
zum
Leben
erwecken
Oh
won't
you
please
be
mine?
Oh,
willst
du
bitte
mein
sein?
D-E-A-D
T-O-T
She
never
tricks,
she
only
treats
Sie
trickst
nie,
sie
verwöhnt
nur
She
was
cold
to
the
bone,
open
wounds
on
her
flesh
Sie
war
bis
auf
die
Knochen
kalt,
offene
Wunden
auf
ihrem
Fleisch
Stitches
are
for
bitches,
body
bag
for
a
dress
Nähte
sind
für
Schlampen,
Leichensack
als
Kleid
I
poured
her
a
shot,
she
threw
it
back
real
quick
Ich
schenkte
ihr
einen
Schnaps
ein,
sie
kippte
ihn
schnell
runter
Now
she's
goin'
to
town,
with
her
lips
on
my
boomstick
Jetzt
legt
sie
los,
mit
ihren
Lippen
auf
meinem
Knallstock
Lips
on
my
boomstick
Lippen
auf
meinem
Knallstock
D-E-A-D
T-O-T
She's
my
graveyard
baby
Sie
ist
mein
Friedhofs-Baby
D-E-A-D
T-O-T
She's
my
horror
queen
Sie
ist
meine
Horror-Königin
She
never
tricks,
she
only
treats
Sie
trickst
nie,
sie
verwöhnt
nur
There's
nothing
left
she
won't
do
for
me
Es
gibt
nichts
mehr,
was
sie
nicht
für
mich
tun
würde
She
never
tricks,
she
only
treats
Sie
trickst
nie,
sie
verwöhnt
nur
There's
nothing
left
she
won't
do
for
me
Es
gibt
nichts
mehr,
was
sie
nicht
für
mich
tun
würde
(Hey!
Hey!
Hey!
Hey!)
(Hey!
Hey!
Hey!
Hey!)
And
then
she
did
a
little
twist,
it
went
just
like
this
Und
dann
machte
sie
eine
kleine
Drehung,
es
ging
genau
so
D-E-A-D
T-O-T
She's
my
graveyard
baby
Sie
ist
mein
Friedhofs-Baby
D-E-A-D
T-O-T
She's
my
horror
queen
Sie
ist
meine
Horror-Königin
Bride
of
frankenstein,
I'll
make
you
come
alive
Braut
von
Frankenstein,
ich
werde
dich
zum
Leben
erwecken
Oh
won't
you
please
be
mine?
Oh,
willst
du
bitte
mein
sein?
D-E-A-D
T-O-T
She
never
tricks,
she
only
treats
Sie
trickst
nie,
sie
verwöhnt
nur
Оцените перевод
1 Death March - Commentary
2 Reincarnate - Commentary
3 Puppets 3 (The Grand Finale) [feat. Dani Filth] - Commentary
4 Unstoppable - Commentary
5 Everybody Sells Cocaine - Commentary
6 Contemptress (feat. Maria Brink) - Commentary
7 Break The Cycle - Commentary
8 Generation Lost - Commentary
9 Dark Passenger - Commentary
10 Wasp - Commentary
11 Dead As F**k - Commentary
12 Final Dictvm (feat. Tim Skold) - Commentary
13 Carry The Torch - Commentary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.